Они так говорят, вып.322 (о литературе–1)
2) «Красная Шапочка» по-английски — «Красный капюшончик для верховой езды».
3) «Субтитры» по-португальски — легенда.
4) «Журнал» по-фински — «книга эпохи».
5) «Репутация» по-чешски — повесть.
6) «Любовная связь» по-русски — роман.
7) «Бульварный роман» по-немецки — «роман с чёрной лестницы».