Из серии "Один хрен" (вып.30)

1) В венгерском языке «баран» и «овца» — это одно слово.
2) В латышском языке «носок» (одеж.) и «чулок» — это одно слово.
3) В македонском языке «сверчок», «кузнечик» и «цикада» — это одно слово.
4) В украинском языке «счастье» и «удача» — это одно слово.
5) В испанском языке «подошва» (физиол.) и «подмётка» (обув.) — это одно слово.
6) В белорусском языке «заём» и «ссуда» — это одно слово.
7) В норвежском языке «сокол» и «беркут» — это одно слово.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  22 мар 2026

Они так говорят, вып.431 (о собаках–3)

1) «Собачонка» по-татарски — мамай.
2) «Мокрый как хлющ» по-немецки — «мокрый как пудель».
3) «Пудель» по-французски — «собака-барашек».
4) «Умирать от скуки» по-польски — «скучать как мопс».
5) «Собачка» (значок @) по-чешски — «мопс».
6) «Немецкая овчарка» по-итальянски — «немецкий пастух».
7) «Счастливый» по-венгерски — бульдог.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  27 мар 2026

Из серии "Один хрен" (вып.32)

1) В английском языке «горностай» и «ласка» (зоол.) — это одно слово.
2) В венгерском языке «снаряд» и «пуля» — это одно слово.
3) В латышском языке «сапог» и «ботинок» — это одно слово.
4) В македонском языке «спина» и «горб» — это одно слово.
5) В украинском языке «паренёк» и «холостяк» — это одно слово.
6) В словацком языке «штанга» и «гантель» — это одно слово.
7) В монгольском языке «могила» и «кладбище» — это одно слово.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  30 мар 2026
У муравьёв всю работу выполняют самки.
___________

The female ants are the ones who do all the work.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  03 апр 2026

Из серии "Один хрен" (вып.33)

1) В латышском языке «сокол» и «ястреб» — это одно слово.
2) В монгольском языке «жёлтый», «рыжий» и «русый» — это одно слово.
3) В испанском языке «сверло» и «дрель» — это одно слово.
4) В английском языке «расстилание кровати» и «застилание кровати» — это одно слово.
5) В литовском языке «кошелёк» и «бумажник» — это одно слово.
6) В украинском языке «предрассудок» и «суеверие» — это одно слово.
7) В турецком языке «оса» и «шмель» — это одно слово.

1) vanags 2) шар 3) taladro 4) bed-making 5) piniginė 6) забобон 7) yaban arısı

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  05 апр 2026

Они так говорят, вып.438 (о птицах–13)

1) «Каркать» по-македонски — грачи.
2) «Перелётная птица» по-испански — «птица-пассажир».
3) «Чиж» по-эрзянски — кича.
4) «Синица» по-монгольски — «синий бычок».
5) «Крыло» по-татарски — канат.
6) «Чёрный» (лошад.) по-русски — вороной.
7) «Чайка» по-турецки — «мартовская».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  07 апр 2026
Когда подковывают коня, лягушка суёт и свою лапу.

Татарская поговорка

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  14 апр 2026

Они так говорят, вып.442 (об одежде–4)

1) «Домашний халат» по-французски — «прыжок с кровати».
2) «Перчатки» по-белорусски — пальчатки.
3) «Пуловер» по-турецки — казак.
4) «Галстук» по-английски — «шейный узел».
5) «Штаны» по-немецки — «одежда для ног».
6) «Медведь» по-хакасски — «окровавленная шуба».
7) «Шуба» по-якутски — сон.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  16 апр 2026

Из серии "Один хрен" (вып.34)

1) В монгольском языке «астрология» и «математика» — это одно слово.
2) В турецком языке «стакан», «чашка» и «бокал» — это одно слово.
3) В польском языке «щека» и «пощёчина» — это одно слово.
4) В якутском языке «шуба» и «пальто» — это одно слово.
5) В шорском языке «птица» и «курица» — это одно слово.
6) В литовском языке «скамья» и «парта» — это одно слово.
7) В португальском языке «металлолом» и «старьёвщик» — это одно слово.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  25 апр 2026

Они так говорят, вып.447 (о деревьях–2)

1) «Баобаб» по-татарски — «обезьянье дерево».
2) «Январь» по-фински — «дубовый месяц».
3) «Беркут» по-марийски — «дубовая птица».
4) «Сосна» по-белорусски — хвоя.
5) «Ананас» по-английски — «сосновое яблоко».
6) «Сосна» по-датски — «дерево 40».
7) «Стройная красавица» по-таджикски — «ходячий кипарис».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  28 апр 2026