Голодание — это удар по организму сильнейшей силы.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  15 мар 2026

Они так говорят, вып.427 (об овощах–4)

1) «Кабачок» (бот.) по-татарски — «каменная тыква».
2) «Картофель» по-чувашски — «земляные яблоки».
3) «Огурец» по-венгерски — уборка.
4) «Репчатый лук» по-башкирски — «лук с головой».
5) «Чеснок» по-эрзянски — «лук с зубик».
6) «Редька» по-македонски — трупка.
7) «Стручковая фасоль» по-турецки — «фасоль женщины Айши».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  20 мар 2026

Из серии "Один хрен" (вып.31)

1) В эвенкийском языке «портянка» и «пелёнка» — это одно слово.
2) В венгерском языке «кожа» и «шкура» — это одно слово.
3) В латышском языке «шарф», «шаль» и «кашне» — это одно слово.
4) В македонском языке «мужской костюм» и «купальник» — это одно слово.
5) В украинском языке «останки» и «остатки» — это одно слово.
6) В исландском языке «медь» и «латунь» — это одно слово.
7) Во французском языке «вишня» и «черешня» — это одно слово.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  24 мар 2026

Они так говорят, вып.433 (о месяцах–2)

1) «Февраль» по-украински — лютый.
2) «Март» по-белорусски — «сочник».
3) «Апрель» по-турецки — нисан.
4) «Май» по-чешски — «цветущий».
5) «Июнь» по-монгольски — «шестой месяц».
6) «Овощной суп» по-испански — «июльский суп»
7) «Декабрь» по-бурятски — «месяц изюбря».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  31 мар 2026
В кулинарии фразу «сыпните соли на глаз» не следует понимать буквально.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  05 апр 2026
Кухня бабушки — лучший в мире ресторан.

Французская поговорка

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  08 апр 2026
Все болезни — от еды,
все неприятности — от близких.

Татарская поговорка

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  13 апр 2026
Влюблённому и перец мёдом кажется.

Марийская поговорка

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  24 апр 2026

Они так говорят, вып.453 (о молокопродуктах–2)

1) «Сливочное масло» по-карельски — «скоромное масло».
2) «Всё в порядке» по-немецки — «всё в сливочном масле».
3) «Взбитые сливки» по-французски — крем-фуэте.
4) «Простокваша» по-венгерски — «заснувшее молоко».
5) «Дешёвый сыр» по-английски — «крысиный сыр».
6) «Банка сгущёнки» по-монгольски — молкоо.
7) «Пенка на молоке» по-польски — «шубка».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  06 мая 2026

О пряностях

Камикадзе-горько!
___

Из рекламы лапши б/п

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  07 мая 2026
Луковица — самая лукАвая из овощей: то и дело норовит вышибить слезу.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  11 мая 2026
И сладкое бывает полезным.
____________

Из рекламы кондитерских изделий

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  14 мая 2026

Они так говорят, вып.457 (об овощах–5)

1) «Овощ» по-норвежски — «зелёное вещество».
2) «Лук» по-эрзянски — чурка.
3) «Кабачок» по-болгарски — тыквочка.
4) «Квашеная капуста» по-македонски — рассол.
5) «Баклажан» по-русски — синенький.
6) «Морковь» по-венгерски — «жёлтая репа».
7) «Огурец» по-турецки — «салатный».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  18 мая 2026

О рисках и ирисках

Безалкогольный вариант известной поговорки

Кто не рискует — тот не ест ириски.
___________
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  21 мая 2026
Картошка — половина хлеба.

Карельская поговорка

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  26 мая 2026

Они так говорят, вып.465 (о рыбе–4)

1) «Судак» по-английски — «щучий окунь».
2) «Ёрш» по-марийски — «плешивый окунь».
3) «Верзила» по-французски — «окунь».
4) «Налим» по-белорусски — мянтуз.
5) «Минтай» по-македонски — ослич.
6) «Камбала» по-шведски — «чехол».
7) «Уха» по-венгерски — «сок рыбака».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  08 июн 2026

Они так говорят, вып.469 (о вкусняшках–4)

1) «Хмель» (ботан.) по-крымскотатарски — «щербет-трава».
2) «Мороженое» по-тагальски — щербет.
3) «Пирожное» по-испански — пастель.
4) «Вафля» по-французски — гофра.
5) «Шоколадная конфета» по-русски — чёрный сахар.
6) «Сироп» по-немецки — «сахарный сок».
7) «Мёд» по-мансийски — маг.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  18 июн 2026