ПРОСТО ЖИТЬ!
Перевод (по мотивам стих. Галины Чехуты на укр. языке «Просто житии»)
Не выпить до дна ту бездонную чашу,
Где капелькой каждой был прожитый день,
В котором звенит колокольчиком в чаще
Пролитая с горних высот голубень…
Дней было так много, скорее, бессчётно,
В них ласка и таска, в них радость и стресс.
Я их пролистаю, как бусины чёток,
Они промелькнули, как жизни экспресс…
Куда же я мчались, куда поспешала,
С надеждой, любовью и верой в груди,
И в спутниках были надёжность и жалость,
И вечное надо: вставай и иди!