ТРИ СОНЕТА
1 В Японии читал стихи свои
 На языке родном — в огромном зале.
 - О чем стихи?- спросили.- О любви.
 - Еще раз прочитайте, — мне сказали.
 Читал стихи аварские свои В Америке.
— О чем они?- спросили. И я ответил честно:
— О любви. — Еще раз прочитайте, — попросили.
 Знать, на любом понятны языке
 Стихи о нашем счастье и тоске,
 И о твоей улыбке на рассвете.
 И мне открылась истина одна:
 Влюбленными земля населена,
 А нам казалось, мы одни на свете. 
2 — Скажи «люблю», — меня просили в Риме,
 На языке народа своего!
— И я назвал твое простое имя,
 И повторили все вокруг его. 
— Как называют ту, что всех любимей?
 Как по-аварски «жизнь» и «божество»?
 - И я назвал твое простое имя, 
И повторили все вокруг его. 
Сказали мне: — Не может быть такого, 
Чтоб было в языке одно лишь слово.
 Ужель язык так необычен твой?
 И я, уже не в силах спорить с ними, 
Ответил, что одно простое имя 
Мне заменяет весь язык родной. 
3 Нет, ты не сон, не забытье, 
Не чудной сказки свет туманный
 Страданье вечное мое, 
Незаживающая рана.
 Я буду глух и слеп к обману,
 Но только пусть лицо твое
 Мне озаряет постоянно 
Дорогу, дни, житье-бытье. 
Чтобы с тобою рядом быть,
 Готов я песни все забыть, 
Вспять повернуть земные реки 
— Но понимаю я, скорбя, 
Что на земле нашел тебя, 
Чтоб тут же потерять навеки.
Расул Гамзатов.