Послушай, радость жизни — быть всегда с тобою!
Мне жизнь мила одним — мечтой принять тебя.
Не нужно островов и замков за чертою,
Проникни чистотой, свободою в меня…
Оставь же суету, одежды — стань собою.
Надуман облик, жест. Обличье — химера.
Ты тот, и только тот, что выбран мне судьбою…
Ты спросишь: «Кто зовет?»
А если — это вера ?!
Ирония судьбы — все вздор, нагроможденья
Навязанных имен мне — пошлых в свете дня.
Есть вечное… я лишь вернусь к истоку — веря!
Тебя приму,
тебя люблю,
войди в меня…
САЛИНАС (Salinas) Педро (1891−1951)
ооочень авторский перевод с испанского.))