Из серии "Один хрен" (вып.28)
2) В турецком языке «озеро» и «пруд» — это одно слово.
3) В украинском языке «отбивать» и «отражать» — это одно слово.
4) Во французском языке «арест» и «приговор» — это одно слово.
5) На латыни «вчера» и «недавно» — это одно слово.
6) В чеченском языке «вода» и «река» — это одно слово.
7) В монгольском языке «зонт» и «парашют» — это одно слово.
То есть, море — это "х1орд", но в разговорной речи всё равно "хи".
К примеру: Пойдём на море?
Хи т1е г1о вай?(Хи т'е г'о вай)