ВАУ?! Недавно получил стих- молитва ирландцев от
МАРКА — поэта Ирландии и он сделал перевод на
Русский!?). привожу здесь:
«An Irish Prayer»
* * *
«Faith to uphold you,
Love to enfold you,
Laughter to light up each day
Smiles on your face,
Goodness and grace
For all of these Blessings we pray.!»
Ирландская молитва
«Вера, чтобы поддержать тебя,
Любовь, чтобы окутать тебя,
Смех, чтобы озарять каждый день,
Улыбки на твоем лице,
Доброта и благодать.
За все эти благословения мы молимся.!»
Марк
Только змеи сбрасывают кожи,
Чтоб душа старела и росла.
Мы, увы, со змеями не схожи,
Мы меняем души, не тела.
Память, ты рукою великанши
Жизнь ведешь, как под уздцы коня,
Ты расскажешь мне о тех, что раньше
В этом теле жили до меня.
Самый первый: некрасив и тонок,
Полюбивший только сумрак рощ,
Лист опавший, колдовской ребенок,
Словом останавливавший дождь.