Место для рекламы

Фауст. Гёте. Сцена 2.

Перевод Сергея Зараменского

У ГОРОДСКИХ ВОРОТ
(Разношёрстная толпа выходит из ворот.)

Подмастерья:
Куда пойдём?

АНДРЕ:
Мы в дом охотника идём.

Первый:
Хотелось бы на мельницу сходить.

Первый подмастерье:
Советую направиться на пруд.

Второй:
Зачем ходить нам по худой дороге?
А ты зачем здесь с нами, баламут?

Третий:
Пойду с другими, не доставлю вам мороки.

Четвёртый:
А поднимитесь-ка в Бургдорф, там вы найдёте,
И пиво лучшее, к девчонкам подойдёте,
И драка будет первый сорт,
Тут вам и девушки и спорт.

Пятый:
Ты как всегда с утра не битый,
Под бородою чешется лицо?
Я не пойду, мне страшно, чуть не убитый
Я в прошлый раз, не выпил даже и пивцо.

ГОРНИЧНАЯ:
О, нет я возвращаюсь в город!

Другая:
Зачем, я вижу он стоит у тополей.

Первая:
Мне проку нет, его опять со мной рассорят,
Он за тобой пойдёт скорей,
С тобой он будет танцевать,
А мне опять одной стоять?

Вторая:
Сегодня я б пошла за ним,
С ним рядом щеголеватый господин.

Студент:
Я вижу, как бегут, тряся грудями девки!
Брат мой, давай догоним их тотчас,
И пиво пенное, накрашены соседки,
Вот, что прельщает нас сейчас.

ГРАЖДАНКА:
Какие глупые у нас ребята?
Пошли бы погуляли с нами,
Нет за служанками бегут телята,
Чтоб девки одарили их грехами.

ВТОРОЙ УЧЕНИК:
(к первому)

Да не беги так быстро! Там сзади две,
Приличные, одна из них соседка мне
И нравится мне очень. Идут молчат,
Но ждут, когда их пригласят.

ПЕРВЫЙ:
Но, брат! Я не люблю уж больно щепетильных,
Люблю простых, здоровьем сильных,
И та, что по субботам замарает руки,
Уж точно в воскресение не даст мне умереть со скуки.

Гражданин:
Я не могу решительно хозяина хвалить,
Как только новым бургомистром стал,
Народ он начал изводить,
Налогами замучил наповал,
А что для города он сделал?
На улицах и мусор, грязь,
Он штрафов новых понаделал
И, обнаглев, ведёт себя, как князь.

НИЩИЙ:
(поет)
Вы все и господа, и дамы,
Вы все красивы, вхожи в храмы,
А я убогий, грязный и голодный,
Войдите вы в мою беду,
Я Богу чем-то не угодный
И в храм я с вами не войду.
И только тот из вас безгрешен будет,
Кто в праздный день о нищем не забудет.
А я собрав свой щедрый урожай,
Поверю наконец-то в Рай.

ГРАЖДАНИН АНДРЕ:
Нет лучше ничего, как в праздник или воскресенье,
Напившись красного вина,
Порассуждать в кругу веселья,
О том, что где-то разгорается война.
Нет не у нас, а в Турции безвестной,
Стоят народы над смертельной бездной,
Я ж у окна стою и, выпивая свою чарку,
Смотрю как по реке скользят цветные барки.
А вечером, придя домой навеселе,
Я славлю время в мире и чарку с божоле.

ТРЕТИЙ ГРАЖДАНИН:
Да, да, сосед, о том же размышляю,
Пусть там раскроят каждому башку,
Ты извини, но точно знаю,
Я никогда не прикоснусь к штыку.

СТАРАЯ ГАДАЛКА:
(к горожанкам)
:Вы нарядились, как пасхальное яйцо,
Красивые наряды, накрашено лицо.
Вы мной не брезгуйте, я вас не напугаю,
Но все желанья ваши я, вероятно, знаю.

ГОРОЖАНКА:
Агата, отойдите прочь,
С гадалками публично не общаюсь,
Хотя мне на Святого Андреаса в ночь,
Старуха жениха мне нагадала, но опасаюсь.

ВТОРАЯ:
Мне тоже в зеркале она его явила,
Военный, в красивый затянутый мундир,
Но только до сих пор его не находила,
Не хочет меня видеть мой кумир.

СОЛДАТЫ:
Замки и стены под облака,
И девушки гордо глядят свысока,
Солдаты победу добудут, так надо,
Все взятые крепости будут наградой.
Идём с трубой мы не покрытые грехом,
Вернёмся на щите, иль со щитом.
Штурм, вот это наша жизнь,
К иному мы — солдаты не привыкли,
С осадой девушек не торопись,
Чтоб новых замков не воздвигли.
Замки и стены под облака,
И девушки гордо глядят свысока,
Солдаты победу добудут, так надо,
Все взятые крепости будут наградой.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныСергей Зараменский  27 мар 2022

Похожие публикации

Если все сложилось не так, как вы ожидали, не расстраивайтесь. Божьи планы всегда лучше наших.

Опубликовала  пиктограмма женщиныНАТАЛИ68  29 дек 2012

Истинное величие начинается с понимания собственного ничтожества.

Опубликовала  пиктограмма женщиныЦыганочка  31 мар 2013

Перед великим умом склоняю голову, перед Великим сердцем — колени

Опубликовал(а)  nuka  29 авг 2011

Падение тронов и царств меня не трогает; сожженный крестьянский двор — вот истинная трагедия.

Опубликовала  пиктограмма женщиныМария Коваль  01 дек 2019

О, счастлив тот, кому дана отрада —
Надежда выбраться из непроглядной тьмы!
Что нужно нам, того не знаем мы,
Что ж знаем мы, того для нас не надо.

Фауст.Перевод: Холодковский Николай

Опубликовал  пиктограмма мужчиныАлександр Меркулов  04 авг 2020