Перевод

226 публикаций 0 закладок
Сортировка

Поэтическая адаптация

Август надо цедить медленно, как грушевый ликер.
Наливать в маленькую рюмку, отхлебывать по капле, а сквозь рюмку смотреть на солнце…
Августовские ночи надо разбавлять огнями свечей, молоком, налитым в плошку для домового, мурлыканьем кота и стрекотом кузнечиков.
Августовские дни надо закладывать меж страниц книг, как закладки, чтобы потом вытряхивать их жар, в промозглом ноябре достав эту книгу с полки…
И, заклинаю вас, — ну, не вопите вы на всех углах: «Ой, вот и август, вот и осень»…

Ну, куд…

Опубликовал(а)  Лена Ющук  10 фев 2022

— Хватит переводить продукты!
— Отвяжись… burgers — котлеты… sausage — колбаса… sour cream — сметана…

Опубликовала  пиктограмма женщиныБекки  23 янв 2017

Они так говорят, вып.3

1) «Отпуск» по-венгерски — «свобода».
2) «Целый и невредимый» по-итальянски — «здоровый и свободный».
3) «Радуга» по-македонски — «вино + зерно».
4) «Тюльпан» по-армянски — «роза + мак».
5) «Официант» по-английски — «ждущий».
6) «Ферзь» по-польски — гетьман.
7) «Акула» по-турецки — «рыба-собака».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  28 фев 2021

Они так говорят, вып.13

1) «Кладбище» по-итальянски — «святое поле».
2) «Анализ крови» по-чешски — «кровавый экзамен».
3) «Жвачка» по-македонски — мастика.
4) «Чернослив» по-шведски — «слива Катрин».
5) «Устье реки» по-английски — «пасть реки».
6) «Надокучать» по-украински — «тараканиться».
7) «Отмычка» по-французски — «соловей».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  23 ноя 2021

Они так говорят, вып.8

1) «Губная помада» по-польски — «мелок к губам».
2) «Отделение банка» по-болгарски — клон банка.
3) «Кофейный сервиз» по-испански — «кофейная игра».
4) «Разбавленное вино» по-португальски — «крещённое вино».
5) «Семья» по-исландски — «многочисленные обязанности».
6) «Сексуальное влечение» по-украински — «сексуальный поезд».
7) «Пылесос» по-турецки — «электровеник».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  09 апр 2021

Перевод

фрагмент пьесы "От красной крысы до зеленой звезды" к #631539 #628922

(1-й этаж, кафе)

Действующие лица: ОН, ОНА, ПЕРЕВОДЧИЦА

За столиком сидят две молодые женщины и мужчина.

ОН. Скажите ей… Скажите… Ну вот, я и уезжаю.
ПЕРЕВОДЧИЦА. Он говорит, что скучает по дому.
ОНА. Это понятно.
ОН. Что она говорит?
ПЕРЕВОДЧИЦА. Она говорит: что ж…
ОН. Так я и не выучил ни одного слова.
ПЕРЕВОДЧИЦА. Он сожалеет, что не учил языка. Как будто кто-то ему мешал это делать.
ОНА. Было много работы. Мне тоже жаль, что я не знаю его языка.

Опубликовала  пиктограмма женщиныБекки  31 июл 2014

Очень красивый стих по одному аниме.

Взорвется каплями алыми темнота, и ты понимаешь, насколько была слепа, как долго шла ты к свету болотных огней, ища человечное там, где нет людей. Девочка с птичьим именем, все это — твоё, забирай: бешеный пёс, отродясь не видевший стай, лишенная голоса леди с глазами речной воды и темное, вязкое, что цепляется за следы. Не спасёт здесь знание магии ремесла — разве может спасти от зла порождение зла?

Что ж застыло ты так, храброе сердце? Вот суженный твой. И распахнута дверца.

© Alma Bird 1
Опубликовала  пиктограмма женщиныSkade  07 мар 2018

В историю вошел случай, когда переводчику ООН пришлось переводить речь японца, который рассказал совершенно непонятный для европейца японский анекдот. В дословной передаче он мог вызвать только недоумение. Тогда синхронист решился на отчаянный шаг.
«Дамы и господа, — сказал он — сейчас оратор рассказал совершенно непереводимый анекдот, но я думаю, что ему будет приятно, если вы все засмеетесь». В зале раздался смех.

Опубликовала  пиктограмма женщиныВлЮбЛёнНаЯ_В_Солнце  28 мая 2012

Они так говорят, вып.38

1) «Зависть» по-церковнославянски — «лукавый глаз».
2) «Мужчина» по-малайски — оранг.
3) «Двойка» (оценка) по-русски — параша.
4) «Считать ворон» по-сербски — «продавать зевкИ».
5) «Автоответчик» по-македонски — «телефонная секретарша».
6) «Безотказный в деньгах» по-немецки — «дойная корова».
7) «Колибри» по-французски — «птица-муха».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  21 ноя 2022

Английский язык: Кэт
Арабский язык: Кьит или Биссих
Африканс: Кэхт; котенок — Кэтджи
Болгарский: Koтка; кот — Koтарак
Валийский — Кахз
Венгерский — Мацска или Тситса. Венгры называют своих кошек — Тситсука, Тситсус-Митсус, Нуау-нуау
Вьетнамский — Кон Мко
Гавайский — Попоки, а котёнок Кики
Гаэльский язык острова Мэн — Кэйт (кошка вообще), Стуббин (Мэнская порода), Пишин Кэйт (котёнок)
Голландский: Кэт, уменьшительно Кэтджи, множественное число Кэттн; Кошка — Поис, уменьшительно Поисдже, множестве…

Опубликовал  пиктограмма мужчиныженюсь ради секса  21 мая 2011