Место для рекламы

Мечты

За покинутым бедным жилищем,
Где чернеют остатки забора,
Старый ворон с оборванным нищим
О восторгах вели разговоры.

Старый ворон в тревоге всегдашней
Говорил, трепеща от волненья,
Что ему на развалинах башни
Небывалые снились виденья.

Что в полете воздушном и смелом
Он не помнил тоски их жилища
И был лебедем, нежным и белым,
Принцем был отвратительный нищий.

Опубликовал  пиктограмма мужчины12947  14 ноя 2015

КОРОЛЕВА

«Романтика, прощай навек!
С резною костью ты ушла, —
Сказал пещерный человек, —
И бьет теперь кремнем стрела.
Бог плясок больше не в чести.
Увы, романтика! Прости!»

«Ушла! — вздыхал народ озер.-
Теперь мы жизнь влачим с трудом,
Она живет в пещерах гор,
Ей незнаком наш свайный дом,
Холмы, вы сон ее блюсти
Должны. Романтика, прости!»

Опубликовал  пиктограмма мужчины12947  13 ноя 2015

Интерпретация трека №22

Продолжение #818409 ,#834021,#833064, #832747 ,#833058,#832973. Интерпретация,перевод NonStop (взгляд-открытие), легенда о жасмине. Потом английский (исходный) текст.

Так отстранённо бел, так чист:
рассвет, закат --оттенка не меняют.
И так любим. И так — бывает.
________________
Перевод Nonstop

Будь то сумерки
или первый рассветный луч
жасмин всегда
остается белым.
________________

«Существует очень красивая легенда о жасмине… Согласно ей, когда-то все цветы были белыми, но однажды появился художник с набором ярких красок и предложил окрасить их в разные цвета, какие им захочется. Жасмин был ближе всех к художнику; он хотел быть золотистого цвета, цвета его…

Опубликовал  пиктограмма мужчины12947  13 ноя 2015

Когда уже ни капли краски...

Когда уже ни капли краски Земля не выжмет на холсты,
Когда цвета веков поблекнут и наших дней сойдут цветы,
Мы — без особых сожалений — пропустим Вечность или две,
Пока умелых Подмастерьев не кликнет Мастер к синеве.

И будут счастливы умельцы, рассевшись в креслах золотых,
Писать кометами портреты — в десяток лиг длиной — святых,
В натурщики Петра, и Павла, и Магдалину призовут,
И просидят не меньше эры, пока не кончат славный труд!

И только Мастер их похвалит, и только Мастер попрекнет —
Работников не ради славы, не ради денежных щедрот,
Но ради радости работы, но ради радости раскрыть,
Какой ты видишь эту Землю, — Ему, велевшему ей — быть!

Перевод В. Топорова

Опубликовал  пиктограмма мужчины12947  12 ноя 2015

Стёб на тему "Битвы негров в пещере глубокой ночью"

Эксперты установили, что под знаменитым "Черным квадратом" еще две: кубофутуристическая и протосупрематическая композиции.С наибольшей вероятностью там написано «Битва негров в темной пещере». http://www.forbes.ru/news/305555-pod-chernym-kvadratom-nashli-vtoruyu-kartinu-malevicha Далее -шутливая интерпретация

Не говори,
подруга
под руку!

В сердцах сказал
и всё замазал.
-Ты что!
-Маляр или Малевич?
И что мы
отдадим теперь?
Они вот-вот,
уже идут!
-Заказчики,
и критики,

Опубликовал  пиктограмма мужчины12947  12 ноя 2015

САМАЯ СТАРАЯ ПЕСНЯ

Потому что прежде Евы была Лилит.
Предание

«Этих глаз не любил ты и лжешь,
Что любишь теперь и что снова
Ты в разлете бровей узнаешь
Все восторги и муки былого!

Ты и голоса не любил,
Что ж пугают тебя эти звуки?
Разве ты до конца не убил
Чар его в роковой разлуке?

Не любил ты и этих волос,

Опубликовал  пиктограмма мужчины12947  12 ноя 2015

Осыпаются астры в садах,
Стройный клен под окошком желтеет,
И холодный туман на полях
Целый день неподвижно белеет.
Ближний лес затихает, и в нем
Показалися всюду просветы,
И красив он в уборе своем,
Золотистой листвою одетый.
Но под этой сквозною листвой
В этих чащах не слышно ни звука…
Осень веет тоской,
Осень веет разлукой!

Поброди же в последние дни

Опубликовал  пиктограмма мужчины12947  11 ноя 2015

Песня

Зацвела на воле
В поле бирюза.
Да не смотрят в душу
Милые глаза.

Помню, помню нежный,
Безмятежный лен.
Да далеко где-то
Зацветает он.

Помню, помню чистый
И лучистый взгляд.
Да поднять ресницы
Люди не велят.

Опубликовал  пиктограмма мужчины12947  11 ноя 2015

Интерпретация трека №11

Это из Сеферевских 16 хайку и других историй.. Георгос Сеферис (1900 — 1971), греческий поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе 1963г. Переводов "хайку" нет. Предлагаю интерпретацию. Именно интерпретацию.Потом-перевод Nonstop,интерпретации Nonstop, SIV,LaBeLLa. Потом перевод гугла. Потом английский (исходный) текст. http://www.sigmatropic.gr/LYRICS/16haiku_lyrics_eng.htm

Стресс расставаний
неотвратимых
нас обнажает. И очищает?
________________
Перевод Nonstop

Вот я подобрал
Мертвую бабочку
без пыльцы на крыльях
***
Интерпретация Nonstop

трепещут на ветру
крылья без пыльцы

Опубликовал  пиктограмма мужчины12947  10 ноя 2015

Устный счет.Задача: ( 10 в квадрате + 11 в квадрате + 12 в квадрате + 13 в квадрате + 14 в квадрате) / 365 =???

Картина русского художника Н. П. Богданова-Бельского (1868—1945), написанная в 1895 году. Отрывки истории картины и школы из https://story.dirty.ru/bogdanov-belskii-ustnyi-schet-v-narodnoi-shkole-chto-na-samom-dele-izobrazheno-na-kartine-882108/ -нужно посмотреть ссылку, чтобы увидеть картину или http://mathemlib.ru/books/item/f00/s00/z0000003/st083.shtml (видна доска)

«Многие видели картину «Устный счет в народной школе». Конец 19 века, народная школа, доска, интеллигентный учитель, бедно одетые дети, 9−10 лет, с энтузиазмом пытаются решить в уме задачу написанную на доске. Первый решивший сообщает ответ учителю на ухо, шепотом, чтобы другие не потеряли интерес.

Теперь посмотрим на задачу: (10 в квадрате 11 в квадрате 12 в квадрате 13 в квадрате 14 в квадрате) / 365 ???

… Наши дети в возрасте 9 лет не решат такую задачу, уж во всяком случае в уме! Почему чу…

Опубликовал  пиктограмма мужчины12947  10 ноя 2015

К #833330 - #759362 -интерпретация

«Если тяжко мне, если трудно мне»,
жизнь летит, за ней не поспеть,
-я танцую ритмом азартным.
Ты мне танцем на танец ответь.

«Если радостно, если весело»,
жизнь одна, за ней не поспеть,
-я танцую танец-романтику.
Ты мне танцем на танец ответь.

-Умей ответить языком моим
романсом, делом, танцем,
чтоб отвечать мне языком твоим,
что нам с собой остаться.

Опубликовал  пиктограмма мужчины12947  09 ноя 2015

Интерпретация трека №6

Это из Сеферевских 16 хайку и других историй.. Георгос Сеферис (1900 — 1971), греческий поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе 1963г. Переводов "хайку" нет. Предлагаю интерпретацию. Именно интерпретацию.Потом-перевод SIV. Потом перевод гугла. Потом английский (исходный) текст. http://www.sigmatropic.gr/LYRICS/16haiku_lyrics_eng.htm

В синь закутавшись
— кораллы видишь.
— Фантазёрка!
________________
Перевод SIV

в покое пальцы
на шарфе синем
кораллы! видишь…
________________
Трек 6: Хайку Пять (перевод гугла)

Она опирается пальцами
на синий-море шарф

Опубликовал  пиктограмма мужчины12947  09 ноя 2015

Это из Сеферевских 16 хайку и других историй.. Георгос Сеферис (1900 — 1971), греческий поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе 1963г. Переводов "хайку" нет. Предлагаю интерпретацию. Именно интерпретацию, потом интерпретацию SIV, потом -перевод Nonstop . Потом перевод гугла. Потом английский (исходный) текст. http://www.sigmatropic.gr/LYRICS/16haiku_lyrics_eng.htm

Не сохранили
то, что хранить бы нам — свою сущность.
-Но мебель осталась.
________________
Интерпретация SIV

одна лишь мебель
в саду музейном
для статуй даже
он стал не мил…
_______________
Перевод Nonstop

Кресла пусты

Опубликовал  пиктограмма мужчины12947  08 ноя 2015

Один из российских спасателей, участвующих в поисковой операции на месте крушения лайнера Airbus 321 на Синае, посвятил стихотворение «главному пассажиру» рейса. 10-месячная Дарина Громова, ставшая жертвой крушения самолёта в Египте, была самым маленьким ребёнком на борту лайнера. Статья - по ссылке внизу

Я не знаю тебя, малышка,
Как же так?
Почему?
Зачем?
Спать заставила яркая вспышка
И укрыла в вечности тлен.
Этот тлен пусть видит весь мир:
Видит русский, еврей, гринго.
А тебе не пить рыбий жир, не взрослеть
И не ждать бинго.
Ты теперь ветер и вьюга.
Ты песок, снег, ели шишка.
Ты найди себе доброго друга.
Ты прости нас, прости, малышка.

http://lifenews.ru/news/168667

Опубликовал  пиктограмма мужчины12947  08 ноя 2015

Интерпретация трека №12

Это из Сеферевских 16 хайку и других историй.. Георгос Сеферис (1900 — 1971), греческий поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе 1963г. Переводов "хайку" нет. Предлагаю интерпретацию. Именно интерпретацию (не переводчик!), интерпретацию SIV. Потом перевод гугла. Потом английский (исходный) http://www.sigmatropic.gr/LYRICS/16haiku_lyrics_eng.htm

Осознать как целое
тысячи граней любимой
— сердце предвидеть.
__________________
Интерпретация SIV

Оттенков сотни
собрать в картину.
как-то возможно?

____________________
Трек 12: Хайку Одиннадцать

Как вы можете собрать

Опубликовал  пиктограмма мужчины12947  08 ноя 2015

Интерпретация трека №2

Это из Сеферевских 16 хайку и других историй.. Георгос Сеферис (1900 — 1971), греческий поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе 1963г. Переводов "хайку" нет. Предлагаю интерпретацию. Именно интерпретацию (не переводчик!). Потом редакция SIV Потом перевод гугла. Потом английский (исходный) текст. http://www.sigmatropic.gr/LYRICS/16haiku_lyrics_eng.htm

В озере души
Капелька страсти алеет
-Закатный луч?

__________________Вариант SIV
в озеро капля
пролита вина
и стерто в нем солнце
____________________________

Перевод гугла
Трек 2: Хайку 1

В разливах озера

Опубликовал  пиктограмма мужчины12947  07 ноя 2015

Формула счастья

"Человек должен активно стремиться к счастью, любить жизнь и всегда наслаждаться ею"- Лев Ландау.Лауреат Нобелевской премии по физике 1962 года. Из книги Майи Бессараб "Так говорил Ландау"

«Лев Ландау вывел формулу счастья, гениально простую формулу. Для счастья необходимы: работа, любовь, общение с людьми.

Работа. Надо подчеркнуть, что автор формулы счастья поставил работу на первое место. Труд — главное в жизни человека, это настолько очевидно, что не требует доказательств.

Любовь. «Любовь — поэзия и солнце жизни!» — эти слова Белинского приводили Дау в восторг. Его идеал мужчины восходил к отважному рыцарю, покорителю дамских сердец, который треть жизни отдаёт любовным похожд…

Опубликовал  пиктограмма мужчины12947  07 ноя 2015

Рыцарь счастья

Как в этом мире дышится легко!
Скажите мне, кто жизнью недоволен,
Скажите, кто вздыхает глубоко,
Я каждого счастливым сделать волен.

Пусть он придет, я расскажу ему
Про девушку с зелеными глазами,
Про голубую утреннюю тьму,
Пронзенную лучами и стихами.

Пусть он придет! я должен рассказать,
Я должен рассказать опять и снова,
Как сладко жить, как сладко побеждать
Моря и девушек, врагов и слово.

Опубликовал  пиктограмма мужчины12947  07 ноя 2015

Скрипит? А ты лоскут газеты
Сложи в старательный квадрат
И приспособь, чтоб дверца эта
Не отворялась невпопад.

Порхает в каменном колодце
Невзрачный городской снежок.
Всё, вроде бы, но остается
Последний небольшой должок.

Еще осталось человеку
Припомнить все, чего он не,
Дорогой, например, в аптеку
В пульсирующей тишине.

Опубликовал  пиктограмма мужчины12947  06 ноя 2015

Мечты, парадоксы, дислексия, ADHD -оптимизм "Красотки"

Продолжение #831351 Успешность (более 50 млн зрителей) часто автобиографична. И парадоксальна - только на первый взгляд. Угадать форму мечты для десятков млн людей можно только пройдя через жестокую мясорубку жизни. Автор сценария был болен в детстве Цитата из романа(ссылка внизу), биографическая справка о Джоне -ниже

«Вивьен вышла на балкон. Ее волшебный принц, взяв букет в зубы, преодолевая последний, самый последний страх, лез по лестнице.
И хотя в доме было только три этажа, и Вивьен даже спустилась немного, чтобы помочь ему — это был самый главный подвиг в его жизни!
— А что было дальше, потом, когда он залез и спас тебя? — спросил принц на всякий случай.
— А потом тут же я спасла его, — ответила принцесса…»

Дж.Ф. Лоутон.(Jonathan Frederick Lawton) в детстве болел дислексией (проблемы обучемости), ADHD (беспорядок гиперактивности дефицита внимания).
После колледжа переехал в Лос-Анджелес, обосновавшись около одного из самых жестких кварталов Лос-Анджелеса. Жизнь среди проституток, сутенеров, торговцев наркотиками, наркоманов и бездомных, дало Лоутону огромный опыт в качестве сценариста Он написал много сценариев, работая в нескольких компаниях компоновки телевизионных программ.

Джон Лоутон," Красотка",http://www.e-reading.by/book.php?book=1026575 http://ru.knowledgr.com/01667098/%D0%94%D0%B6%D0%A4%D0%9B%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%BD

Опубликовал  пиктограмма мужчины12947  06 ноя 2015