Не деньги нас делают, а мы — их.
Павел, х/ф "Мужики!.."
Приходите, у нас — скидкотека!
Из рекламы
Если вы несколько раз одалживали деньги своему другу, то он и впредь будет рассчитывать на вас при составлении своего бюджета.
Все рабы в рабстве — равны.
Верховенский
Свобода нужна рабу не для того, чтобы освободиться, а для того, чтобы мстить.
Понятие «свобода совести» совсем не означает свободу от совести.
Я не только у вельмож, но даже у самого господа моего бога дураком быть не хочу!
Глинка, х/ф "Композитор Глинка"
Вкусное подражание Пушкину
Все кулинары учились по-«нямногу» — чему-«нямбуть» и как-«нямбуть».
Какая проплешина не мечтает стать лысиной.
— Что с ним случилось? — Он тронулся. В путь по закоулкам своего сознания.
Из серии "Один хрен" (вып.7)
1) В венгерском языке «колодец» и «фонтан» — это одно слово. 2) В немецком языке «юбка» и «пиджак» — это одно слово. 3) В корякском языке «сокол» и «ястреб» — это одно слово. 4) В испанском языке «кожа» (материал) и «мех» — это одно слово. 5) В эстонском языке «салфетка» и «ковровая дорожка» — это одно слово. 6) В грузинском языке «дверь» и «ворота» — это одно слово. 7) В галисийском языке «бедро» и «поясница» — это одно слово.
Оперный артист должен обладать здоровьем космонавта.
То что безнравственно — не может, не должно быть законным.
прокурор, х/ф "Средь бела дня…"
Слышал [я] хорошо — понял плохо.
х/ф "Если есть паруса"
Для социолога «пьяный в дым» — маргинально нетрезвый.
Ботаник — учёный-пестиковед.
Из кроссворда
Вечная любовь — до первой крупной ссоры.
Молчат взрослые дети — значит, у них всё хорошо.
Новая жизнь — с понедельника максимум до четверга.
Вера включает в себя как саму себя, так и сомнение в самой себе.
Faith comprises both itself and doubt of itself.
1) «Дедушка» по-норвежски — «лучший отец». 2) «Каша» по-португальски — папа. 3) «Хребет» по-шорски — сын. 4) «Сын» на языке коми — пи. 5) «Дочери» по-македонски — женская челядь. 6) «Тётя» по-эстонски — «дядина женщина». 7) «Тёща» по-английски — «мать в законе».
1) «Смирительная рубашка» по-украински — «тормозная сорочка». 2) «Постельное бельё» по-английски — «постельная одежда». 3) «Пижама» по-немецки — «костюм для сна». 4) «Хлопок» по-эстонски — «древесная шерсть». 5) «Пиджак» по-испански — американа. 6) «Подтяжки» по-турецки — «вешатели брюк». 7) «Каблук» по-белорусски — абзац.
Двенадцать струн Настроение поднялось...)))
Амалия Сирин Исраилова Тут согласна. Чаще всего, так оно и есть.
family Внутри себя живёт Творец. Можно оставаться в одиночестве, и при этом находиться среди людей.
family Жизнь - это не про бесконечное удовольствие. Это про поиск истины и наработку своих возможностей. В...
family Люди не понимают, какие возможности они получают, отработав свою карму, да ещё и по собственному жел...
Евгений Ханкин Чтобы легче перенести тяжесть грусти, не перекладывай ношу на другие плечи... Она, только, твоя! Сил...
Альхена Конечно, только и делали, что сочинения через урок писали. То как провел лето, то, кто твой герой и...
Евгений Снежин -Бригиневич «Самые популярные имена рожденных в 2025 г в Европе: Лондон – Мухаммед Манчестер – Мухаммед Берли...
Амалия Сирин Исраилова Да,тем более то,что было и не повторишь,т.к.ты уже другой и думаешь иначе... Евгений, очень рада...
Нadeжda У Пришвина об этом хорошо сказано: «Есть прекрасные деревья, которые до самых морозов сохраняют лист...
FillosoF А есть лди, которые и с микроволновкой общаются.
Юлия Горелова Да, смешной был мужик) а главное, что важно глубоковерующий)
Эрих Мария Ремарк
Пауло Коэльо
Омар Хайям
Уильям Шекспир
Лев Николаевич Толстой
Оскар Уайльд
Игорь Губерман
Марина Цветаева
Эльчин Сафарли
Михаил Жванецкий
масленица
блины
мужчина
жизнь
юмор
люди
любовь
друзья
душа
ирония
мир
мысли
стихи
весна
главное
день
дороги
Двенадцать струн
Наташа Воронцова
Амалия Сирин Исраилова
Арыстан Тастанов
Natali Leonova
Константин Балухта
Григорьевна
Валентина_Захарова
Мила Наумова
Миралана