Они так говорят, вып.331 (о физиологии–7)

1) «Идти ноздря в ноздрю» по-английски — «бежать шея к шее».
2) «Нюхать» по-чешски — «чувствовать носом».
3) «По силам» по-русски — по плечу.
4) «Палец» по-ногайски — бармак.
5) «Нога» по-немецки — педаль.
6) «Слюна» по-португальски — баба.
7) «Нёбо» по-румынски — «небо рта».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  04 авг 2025

Они так говорят, вып.332 (о насекомых–5)

1) «Божья коровка» по-немецки — «жук Девы Марии».
2) «Люстра» по-испански — «паук».
3) «Бабочка-махаон» по-английски — «хвост ласточки».
4) «Тля» по-узбекски — «древесная вошь».
5) «Cтрекоза» по-румынски — «лошадь дракона».
6) «Колорадский жук» по-венгерски — «картофельный жук».
7) «Злой человек» по-башкирски — «человек-скорпион».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  05 авг 2025

Они так говорят, вып.333 (дни недели–1)

1) «Вторник» по-испански — март.
2) «Среда» по-португальски — «третья ярмарка».
3) «Пятница» по-турецки — чума.
4) «Страстная Пятница» по-венгерски — «Великая Пятница».
5) «Суббота» по-валлийски — «Сатурн».
6) «Вкусный» по-галисийски — «субботний».
7) «Понедельник» по-таджикски — «второй после субботы».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  08 авг 2025

Они так говорят, вып.334 (о цвете–3)

1) «Бог» по-пенджабски — зелёный.
2) «Улан-Батор» по-монгольски — «красный герой».
3) «Мошенник» по-английски — «чёрная нога».
4) «Синий» по-молдавски — алебастровый.
5) «Зимняя Олимпиада» по-русски — Белая Олимпиада.
6) «Серый» по-румынски — «пепельный».
7) «Тёмно-красный» по-французски — бордовый.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  11 авг 2025

Они так говорят, вып.335 (об инструментах–2)

1) «Наждачка» по-румынски — «звуковая бумага».
2) «Шутка» по-водски — пила.
3) «Шило» по-литовски — ила.
4) «Гайка» по-португальски — порка.
5) «Сироп» (мед.) по-турецки — шуруп.
6) «Пики» (карт.) по-английски — «лопаты».
7) «Молот» по-хакасски — пасха.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  12 авг 2025

Они так говорят, вып.336 (о фруктах–2)

1) «Груша» по-эрзянски — дуля.
2) «Финик» по-ингушски — хурма.
3) «Хурма» по-немецки — «финиковая слива».
4) «Грецкий орех» на донском говоре — азовский орех.
5) «Фрукты» по-чешски — овощи.
6) «Дикие яблоки» по-английски — «крабовые яблоки».
7) «Aрбуз» по-болгарски — дыня.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  14 авг 2025

Они так говорят, вып.337 (о молокопродуктах–1)

1) «Голландский сыр» по-румынски — «брынза из Голландии».
2) «Молоко» на суахили — мазива.
3) «Mолоко» по-кетски — «материнская вода».
4) «Сыр» по-болгарски — кашкавал.
5) «Чепуха» по-немецки — «творог».
6) «Творог» по-английски — «коттеджный сыр».
7) «Фруктовый йогурт» по-чешски — овощной йогурт.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  17 авг 2025

Они так говорят, вып.338 (о транспорте–1)

1) «Аэропорт» по-немецки — «лётная гавань».
2) «Проститутка» по-испански — «самолёт».
3) «Руль автомобиля» по-русски — баранка.
4) «Велосипед» по-эстонски — «нога на колесе».
5) «Скорый поезд» по-литовски — «скоренький поезд».
6) «Железнодорожный вокзал» по-белорусски — чугунный вокзал.
7) «Трамвай» по-английски — «уличный автомобиль».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  20 авг 2025

Они так говорят, вып.339 (о птицах–9)

1) «Чиж» по-английски — сискин.
2) «Иволга» по-эрзянски — «жёлтый хвост».
3) «Птица» по-малагасийски — ворона.
4) «Ворона» по-ногайски — карга.
5) «Филин» по-немецки — угу.
6) «Тупица» по-македонски — утка.
7) «Водопроводный кран» по-чешски — «петушок».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  22 авг 2025

Они так говорят, вып.340 (о свадьбе–1)

1) «Согласие на брак» по-датски — «слово да».
2) «Жених» по-английски — «конюх невесты».
3) «Жениться» по-шорски — «взять человека».
4) «Свадьба» по-кетски — бадьба.
5) «Тамада» по-бурятски — «в аду».
6) «Свадебный торт» по-эрзянски — «материнское молоко».
7) «Медовый месяц» по-татарски — «щербетовый месяц».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  23 авг 2025