Меркантильность — ложка дёгтя, испортившая не одну бочку мёда талантливых людей.
Из серии "Отличаются всего одной буквой"
Новогреческие слова «дитя» и «глупый» отличаются всего одной буквой.
μωρό / μωρός
18+
Секс без любви — сродни пещерному высеканию огня первобытными людьми.
1) «В клетку» по-румынски — «шотландский». 2) «Русский» по-шорски — казак. 3) «Портье» по-русски — швейцар. 4) «Tаракан» по-сербски — «швабский жук». 5) «Ласка» (зоол.) по-табасарански — «турецкая мышь». 6) «Студент» по-туркменски — талиб. 7) «Китайская грамота» по-чешски — «испанская деревня».
Чем больше невежества, тем больше догм. ____________
The greater the ignorance, the greater the dogmatism.
Каждый из нас в душе слаб и мечтает променять свободу на удобное рабство.
Джастин, х/ф "Отсчёт убийств"
Достигшие вершины кругами не ходят.
— Я вник в смысловую архитектонику твоей личности. — Чё-чё? — Я раскусил, что ты за гусь!
1) «Плохо» по-табасарански — писди. 4) «Стул» (физиол.) по-сербски — столица. 3) «Два» по-ненецки — сидя. 4) «Тушить» (кулин.) по-польски — душить. 5) «Эшафот» по-португальски — «каждого по ошибке». 6) «Парашют» по-монгольски — шухер. 7) «Лекарство» по-аварски — дурман.
Нету лучше витамина, Чем отборная свинина.
Из рекламы
Настоящая свобода преступна… Тем, что тогда человек думает только о себе.
Из серии "Зри в корень слова"
Эстонские слова «богатство» (rikkus) и «портить» (rikkuma) — однокоренные и, стало быть, родственные.
Разговор о болезнях сродни развлечению в виде чтения «Тысячи и одной ночи».
То talk of diseases is a sort of Arabian Nights entertainment.
[Есть] время обнимать, и время уклоняться от объятий.
Адамыч
— Деликатов молчит гораздо убедительнее, чем я говорю. — Почему? — [Он] богат!
Бакин и Дулебов
Желание принимать лекарства — это, возможно, главное, что отличает человека от животных. ___________
The desire to take medicine is perhaps the greatest feature which distinguishes man from animals.
1) «Учитель» по-черногорски — наставник. 2) «Официант» по-французски — «мальчик». 3) «Официантка» по-турецки — «женщина-мальчик». 4) «Лесник» по-латышски — «лесной стрaж». 5) «Адвокат» по-немецки — «правый защитник». 6) «Врач» по-уйгурски — дохтур. 7) «Акушерка» по-сербски — бабица.
Сегодня носки вяжет, в основном, коллективная китайская «бабушка».
— Как настроение? — Как зимой у дворника: сколько снега выпало — столько и греби.
подполковник Севергин, х/ф "Город принял"
Наспех женишься — людей насмешишь, а сам — наплачешься.
Валентина_Захарова "Солёный"огурец))
Борис Аникин 3 К меня такая растет, три годика ей.:)
Alexa Alexa Ржунимогу… у меня как раз очередной носок где то блуждает по квартире… жду всречи
Елена Шишлевская Нет предела совершенству...
OnMyOwn777 Улыбнули, спасибо. :)))
Николай Другов Она так улыбается, змея ж...
Елена Шишлевская Будем дрессировать, чтобы была голливудская улыбка...
OnMyOwn777 Наверняка найдутся желающие отрепетировать. :)
Николай Другов По ночам спать не дают?
Николай Другов Аха... А жизнь моя - "соленый" анекдот
Эрих Мария Ремарк
Пауло Коэльо
Омар Хайям
Уильям Шекспир
Лев Николаевич Толстой
Оскар Уайльд
Игорь Губерман
Марина Цветаева
Эльчин Сафарли
Михаил Жванецкий
дед мороз
жизнь
новый год
стихи
юмор
мысли
зима
любовь
люди
время
любовная лирика
путь
афоризмы
ирония
мир
Двенадцать струн
Демура
Амалия Сирин Исраилова
Наташа Воронцова
Миралана
Константин Балухта
Natali Leonova
Мила Наумова
Елена Шишлевская
Tatyana Schastye