Время, Фродо, выбирать не приходится. Какое выпало, в том и живёшь: главное — распорядиться с толком тем, что отпущено. А отпущено нам немного.
Время, Фродо, выбирать не приходится. Какое выпало, в том и живёшь: главное — распорядиться с толком тем, что отпущено. А отпущено нам немного.
Придумать зелёное солнце может каждый дурак, но не каждый может придумать мир, в котором это солнце смотрелось бы естественно.
Мы не выбираем времена. Мы можем только решать, как жить в те времена, которые выбрали нас.
1. Бильбо: Половину из вас я знаю вполовину хуже, чем хотел бы, а другую половину люблю вполовину меньше, чем она того заслуживает.
2. Многие из живущих заслуживают смерти, а многие из умерших — жизни.
3. Галадриэль: Ваши тропы — у вас под ногами. Каждый увидит свою в должное время.
4. Мерри: Не лезь в дела Мудрых, понять — не поймешь, а хлопот не оберешься.
5. Теодон: Зло часто побеждает самое себя.
6. Сэм: Вот, единственное место в мире, в которое я совершенно точно не хотел бы попасть, а как раз туда-то нам и надо. Мало того, что нам надо туда, куда нам не надо, так мы еще никак не можем туда попасть.
7. А эльберет Гилтониэль
О менель палан-дириэль,
Ле нэллон си ди’нгурутос!
А тиро нин, Фануилос!
8. Йовин: Начать войну — хватит и одного врага. Те, кто не обзавелся своими мечами, падут под ударами чужих.
9. Спроси у эльфа совет — получишь в ответ и да и нет.
10. Спроси у гнома про дела, рассказов хватит до утра.
11. Маленький человек за столом может творить большие дела.
— Надеюсь, вы не уйдёте до ужина? — спросил Бильбо вежливо своим самым ненастойчивым тоном.
— Ни в коем случае! — ответил Торин. — Мы и после ужина не уйдём.
Трудно поверить, что огонь обжигает, пока не прикоснешься к нему. Зато потом все, что тебе скажут об огне, западет в самое сердце.
Мы там бывали — ты и я —
В иные времена:
Дитя, чьи локоны светлы,
Дитя, чья прядь темна.
Тропа ли грез манила нас
От очага в метель,
Иль в летний сумеречный час,
Когда последний отблеск гас,
И стлали нам постель, —
Но ты и я встречались там,
Пройдя дорогой Сна:
Темна волна твоих кудрей,
Мои — светлее льна.
Мы робко шли, рука в руке,
В истинном золоте блеска нет;
Не каждый странник забыт;
Не каждый слабеет под гнетом лет —
Корни земля хранит
Зола обратится огнем опять,
В сумраке луч сверкнет,
Клинок вернется на рукоять,
Корону Король обретет!
перевод Гриншпун
И он, покинув берега,
Блуждал в неведомой дали,
Скитаясь в колдовских краях,
Куда пути его легли;
Он уводил свою ладью
Прочь от враждебных берегов.
Его влекло сквозь гиблый мрак
По черным водам, где на дне
Сокрыта древняя земля
Ушедшая с Началом Дней…
С ним жаркий меч, что до времен
Укрыт в холодный халцедон.
Пером орла украшен был
Алмазный шлем, высок и крут,
Долгий путь им судьбой был начертан тогда
Через хмурую горную стать,
Через холод равнин полных стылого льда,
Через лес, занесённый быльём.
Бесконечных морей бирюзовая гладь
Разлучить их могла навсегда,
Но однажды они повстречались опять
И с тех пор были только вдвоём.
Быть может, вовсе не во сне
Возникнет дверь в глухой стене
И растворится предо мной,
Приоткрывая мир иной.
И лунный луч когда-нибудь,
Как тайный знак, укажет путь.
Тебе следует быть осторожным каждый раз, как выходишь за порог своего дома, ибо за ним лежит дорога, и дорога эта ведет только вперед
В то, что мы создаем, мы всегда вкладываем память о том, что любим.
Убегает Дорога вперёд и вперёд,
Уходя от родного порога.
Пусть другие уходят теперь на восход,
А оттуда — подальше немного.
Пусть для них разветвляется заново путь,
А меня уж усталые ноги
На постель к камельку понесут отдохнуть
В освещенный трактир при дороге.
Из Властелин Колец
Из Сильмариллион. Поединок между Сауроном и Фелагундом (Финродом) Толкиен. Перевод Н. Эстель.
Звучала песня лиходейских чар,
Пронзая и срывая все оковы,
Сзывая всех, к предательству готовых.
Но Финрод встал и вопреки судьбе
О стойкости запел и о борьбе,
О силе, что сражает силы зла,
Хранимых тайнах, коим нет числа,
О вере, о свободе, о спасенье,
Об измененье и преображенье,
Узилищах, что двери распахнут,
Цепях разбитых, что, звеня, падут.
Так с песней песнь сходилась, как в бою,
1. Мы всегда говорим совсем не то, что хочется, — а почему? Потому что боимся сказать лишнее. Когда нету места шуткам, мы сразу теряемся…
2. Слишком поздно! Прийти слишком поздно — хуже, чем никогда.
3. Похвала из уст того, кто сам достоин похвалы, — высшая награда.
4. — Видимо, она поистине прекрасна, — сказал Фарамир. — Губительно прекрасна!
5. Пользоваться вещью, в которую вложена мудрость, много превосходящая твою собственную, всегда губительно.
6. Нельзя быть одновременно и тираном, и …
Где ныне конь и конный? Где pог его гpомкозвучащий?
Где его шлем и кольчуга, где лик его гоpделивый?
Где сладкозвучная аpфа и костеp, высоко гоpящий?
Где весна, и зpелое лето, и золотистая нива?
Отгpемели гоpной гpозою, отшумели степными ветpами,
Сгинули дни былые в закатной тени за холмами.
Перевод В. Муpавьева
Когда Луну слежу я в небесах
Из башни ветреной своей,
Без мига промедленья средь теней
Вы мимо с пеньем странным на устах
Плывете по погибельным волнам,
Плывёте под торжественный напев
К земле последней Двух Дерев,
Луна и Солнце коим — цвет и плод,
Туда уходит свет, оттуда он идёт.
Сюда порой вернётся ветра вздох,
Вернется вновь дорогою утрат,
Неся дерев нездешних аромат…
Часть I-IV: измененная версия Дж.Р.Р.Толкин "История Средиземья", т.2, ч.5: Сказание об Эарендиле (перевод А.Дубининой)
Гоблины — не злодеи, у них просто высокий уровень коррупции
Юлия ГореловаНиколай, подай претензу) смешно получится)
Юлия ГореловаУгу, а то так будешь только фото глядеть.
Валентина_ЗахароваЧастая мечта, кажется, в безвыходной ситуации))
Валентина_ЗахароваОстывшему уже все действия в тему)))
Наташа ВоронцоваГадский гад ликует и танцует
У него все точно зашибись
Мне б еще уверенность такую
Рвёт шаблоны н...
Алексей АсташовНе меняя убеждений, Кажется что и не надо... Мы в плену у заблуждений Кормим внутреннего гада....
PLutоvkАУ кого депрессуха, а у кого - светлая ностальгия. Люди разные.
Но себя, конечно, надо принимать. П...
Николай ДруговИ в чем новизна? Это и так всем известно.... Как говорила моя теща: не с лица пить, когда замуж выхо...
Наташа ВоронцоваА мне летать охота)))
Алексей СолдатовТак Солдатов и довел это прекрасное высказывание до абсурда, чтобы увидеть хотя бы контур правды.
МираланаЗамечательная практика. Главное, остывшему пеплу не дать разлететься, иначе его не удастся больше со...
Дохтур Gugutцэ князь БеshбармакоffКак из навозной мухи сделать жемчужного слона?
Зухра ПавловнаАльбина! Как у Вас получается так писать? Мне интересно! Расскажите свой секрет! )
#625083 Повтор публикации #478543?
#532206 Повтор публикации #448206?
#478543 Исправить текст публикации?
#476247 Исправить текст публикации?
#334714 Исправить текст публикации?
#248883 Повтор публикации #193139?
#121950 Исправить текст публикации?
#120822 Исправить текст публикации?
#114585 Исправить текст публикации?
#1145809 Повтор публикации #99589?
все ⮕
Поликсена 11 июля получила Серебряный жемчуг
Владимир Шереметьев 10 июля получил Белый жемчуг
Agent1 Provocateur 09 июля получила Белый жемчуг
Иридарья 07 июля получила Белый жемчуг
Борис Аникин 3 06 июля получил статус автора
Tatyana Schastye 06 июля получил(а) Черный жемчуг
Andrey Gapoian 05 июля получил(а) Красный жемчуг
Александр Юдин 4 04 июля получил Белый жемчуг
Кэтти22 04 июля получила Белый жемчуг
Agni _ sk 01 июля получила Белый жемчуг