Территория боли
Боксёр нанёс сопернику запрещённый удар в зону Фаберже.
1) «Серый» по-индонезийски — «пепельно пепельный». 2) «Осёл» по-нидерландски — «серенький». 3) «Грязный» по-башкирски — «чёрный». 4) «Ветровая энергия» по-русски — голубой уголь. 5) «Натужная улыбка» по-французски — «жёлтая улыбка». 6) «Рыжий» по-английски — имбирный. 7) «Пьяный» по-немецки — «синий».
Высокоскоростная мысль лучше самого высокоскоростного интернета.
Навеяно #1323225
Улыбка в полный рост — это гарантия тёплого, радушного приёма.
Молчать, безмолвствовать, отмалчиваться, помалкивать, умалчивать — попробуй, разберись, где здесь золото!
1) «Дурь» (нарк.) по-польски — зелье. 2) «Конопля» по-башкирски — киндер. 3) «Гантель» по-английски — «немой колокол». 4) «Забить хотя бы один гол с целью избежать сухого разгрома» по-русски — размочить счёт. 5) «Стул» по-македонски — столица. 6) «Oдуванчик» по-французски — «зубы льва». 7) «Шахматы» по-арабски — «король умер».
Есть версия, что у коня Дон-Кихота Россинанта были российские корни.
Революции в мозгах — самые цветные.
Из серии "Парадоксы русского языка"
В русском языке «стригущий лишай» никого не стрижёт, а «бреющий полёт» — никого не бреет.
Из серии "Боремся с тавтологией"
«Вдоль берега реки» и просто «вдоль реки» — это одно и то же.
Из серии "Только в русском языке..."
Только в русском языке можно «обложить чистым матом».
Её ласковый и нежный зверь всё любил повторять: «Я дико извиняюсь!»
Чем больше любишь, тем дольше потом от любви отходишь.
1) «Ствол дерева» по-чешски — пень. 2) «Начало» по-украински — початок. 3) «Невеста» по-португальски — «будущая». 4) «Двухспальная кровать» по-хорватски — «французская кровать». 5) «Никто» по-цыгански — никон. 6) «Крот» по-новогречески — «слепая крыса». 7) «ПравА» на иврите — зхуйОт.
"...Спорили до хрипоты, до кровохарканья" (Максим Галкин)
Полемический задор постепенно перерос в спорщический зашквар.
1) «Забеременеть случайно» по-русски — залететь. 2) «Беременная» по-английски — «большая с чадом». 3) «Беременная» по-грузински — «испытывающая тяжесть на ноги». 4) «Беременная» по-украински — при надежде. 5) «Роженица» по-хакасски — «свежая пуповина». 6) «Первенец» по-пенджабски — «зелёный». 7) «Акушерка» по-шведски — «набравшаяся храбрости принять ребёнка».
1) «Куда» по-хакасски — гайдар. 2) «Чудо» по-башкирски — хикмет. 3) «Июль» по-литовски — лиепа. 4) «Mышь» по-латышски — пеле. 5) «Блоха» по-чеченски — сагал. 6) «Японец» по-польски — япончик. 7) «Конец» по-эстонски — отс.
Совесть — самый доставучий грызун.
Мариана — самая недоступная барышня на Земле: только глубина её декольте составляет почти 11 км.
Муж и жена — не одна сатана, а две.
Дохтур Gugutцэ князь Беshбармакоff Ежели правильно выбрать предлог, то любовь к природе можно совместить с любовью на природе
Влад56 Естественно. К вороне ревнует.
Мила Наумова 😄🥹😂 было бы не так смешно, если б не было правдой...
Валентина Захарова Скворцова Из-за какой-то неизвестности надеть на себя клеймо, это как же надо не любить себя😭😭😭
Влад56 Да. Гильотина - лучшее средство от головной боли 🤕🪓
Мила Наумова "От добра не жди добра"... ☺️
Валентина Захарова Скворцова Вот с таким выводом я вполне соглашусь: точность движений в самом процессе. Хотя, если брать понятие...
Евгений Бригиневич -Снежин Пусть Победа, завоёванная дорогой ценой, никогда не будет забыта. Желаю не узнать ужасов войны,...
OnMyOwn777 Некоторые даже на природе умудряются не терять контакт с цивилизацией. Вместо того, чтобы природой н...
Михаил Палецкий Решительность действительно сродни порыву — она требует скорости и полной концентрации на цели. Но,...
Эрих Мария Ремарк
Пауло Коэльо
Уильям Шекспир
Омар Хайям
Лев Николаевич Толстой
Оскар Уайльд
Игорь Губерман
Марина Цветаева
Эльчин Сафарли
Михаил Жванецкий
понедельник
медсестра
развитие
жизнь
юмор
стихи
душа
любовь
счастье
время
люди
мир
сердце
ирония
прошлое
боль
судьба
Наташа Воронцова
Tatyana Schastye
Галина Суховерх
Анночка
Natali Leonova
Надежда Плавская
Инна Ковалёва 4
Константин Балухта
Валентина Захарова Скворцова
Ёжик лесной