У одних людей привычки, у других — повадки.
Возможные феминитивы к слову «скептик» — скептикесса, скептикоза, скептихора, скептикиня и скептикиса.
Русские дурака валяют, украинцы — клеят, и только англичане, верные шекспировской традиции, — его играют.
валять дурака, клеїти дурня, play a fool
Серия "Парадоксы русского языка"
Русские всё едят ртом, кроме рыбы и птицы — их едят руками.
Подражание Леониду Леонову #2033290
Врачам выгоднее считать здоровье отклонением от болезни, а не наоборот.
Надо будет обязательно освоить сардонический смех. Гомерический хохот в моём арсенале уже есть.
Мёрфилогия — наука о неприятностях.
18+
Невызревшие, непоспевшие слова естественно вызывают у говорящего словесный понос.
Многие «оговорки по Фрейду» сегодня правильнее было бы называть «оговорками по Альцгеймеру».
Счастье — это путь, а не конечный пункт назначения.
— Хочется понять алгоритм Ваших мыслей? — Чавойто?
Мои рученьки сегодня даже не присели.
Для некоторых любвеобильных женщин понятие «состоятельный мужчина» означает не столько его финансовые возможности, сколько физиологические.
Камала Кариес.
1) «Кунг-фу» по-китайски — «время досуга». 2) «Рождество» по-белорусски — колЯды. 3) «Бисквит» по-английски — «торт-губка». 4) «Задирать нос» по-французски — «пукать выше своей попы». 5) «Ворчун» по-немецки — «вонючий сапог». 6) «Черепаха» по-эстонски — «лягушка со щитом». 7) «Шрам» по-чешски — язва.
Девушка — парню: — Что ещё ты можешь о себе рассказать? Парень, заикаясь от волнения: — Я бла-благородный.
1) «Гора» по-эстонски — мяги. 2) «Череда» (бот.) по-латински — байден пелоси. 3) «Сила» по-таджикски — неру. 4) «Имя» по-эрзянски — лем. 5) «Мамонт» по-кетски — тель. 6) «Далёкий» по-латышски — таль. 7) «Армяне» по-арабски — армани.
Из серии "Тавтология не знает границ" (вып.3)
1) «Лететь» (транс.) по-чешски — «лететь самолётом». 2) «Кухонная плита» по-немецки — «кухонная плита для готовки». 3) «Изобрести» по-английски — «изобрести первым». 4) «Столовая ложка» по-венгерски — «ложка для еды». 5) «Шуба» по-эстонски — «меховая шуба». 6) «Табасаранцы» по-табасарански — «песчаные песочники». 7) «Запереть» по-русски — «запереть на ключ».
Регина ГенинаGuseva Не грех перед Новым Годом и жене покаиться!!!🤫🤫🤫
svetlo-seryi Спасибо и вас также!)
ХАРД and Максим Власкин Хаха) мне 36 ))))) яблоко он яблони упало не далеко, так что 🤫🤫🤫
Алексей Солдатов Отличная иллюстрация того, что во всем можно увидеть много хорошего! :)
Двенадцать струн Хорошо что у нас в основном писатели...))) а читателей со штопорами очень мало...)))
Двенадцать струн Меня, например, это не раздражает... чаще всего ссылка - это иллюстрация к текущему диалогу....🤷♀️...
Владимир Хаустов Иногда первым не смывается...
Двенадцать струн Да... оторопь берет от этого грандиозного числа...)
Светлана Автономова С наступающим! Пусть пустОты в наших душах заполнятся любовью и пониманием....
Светлана Автономова Всего доброго океану людскому..............
Эрих Мария Ремарк
Пауло Коэльо
Омар Хайям
Уильям Шекспир
Лев Николаевич Толстой
Оскар Уайльд
Игорь Губерман
Марина Цветаева
Эльчин Сафарли
Михаил Жванецкий
отношения
старый год
с наступающим новым годом
конец года
новый год
жизнь
юмор
годы
любовь
афоризмы
люди
счастье
зима
друзья
душа
мысли
предновогоднее
стихи
Двенадцать струн
Демура
Наташа Воронцова
Амалия Сирин Исраилова
Миралана
Константин Балухта
Natali Leonova
Валентина_Захарова
Галина Суховерх
Tatyana Schastye