Место для рекламы

"Остановись, мгновенье, ты прекрасно!" История одной цитаты.

«Не испытуй грядущего напрасно,
Мимолетящим благом дорожи
И, на лету схватив его, скажи:
«Остановись, мгновенье, ты прекрасно!»

Фраза «Остановись, мгновение, ты прекрасно!» давно уже превратилось в крылатое выражение.
Многие считают, что это знаменитая цитата из «Фауста» Гёте.
Это не совсем так.
Вот оригинал: «Werd ich zum Augenblicke sagen: Verweile doch! Du bist so schоеn!»
Основные переводы на русский язык сделали:
 Б. Пастернак, А. Фет, В. Брюсов, И. Бродский, Н.Холодковский.
(А. С. Пушкин начал переводить «Фауста», но, к сожалению, не окончил).

Прекрасно ты, продлись, постой! (Н. Холодковский, 1878)

Когда воскликну я мгновенью:
«Остановись! Прекрасно ты!» (А. Фет, 1882−1888)

Тогда, когда скажу мгновенью:
Помедли! так прекрасно ты! (В. Брюсов, 1919−1920)

…Мгновенье!
О как прекрасно ты, повремени! (Б. Пастернак, 1949−1951)

Как видим, русские поэты не совсем точно трактовали немецкий глагол «Verweile»: его значение — скорее «задерживать», чем «помедлить», «повременить» и, тем более, «остановить». Ближе всех к расхожей крылатой фразе оказался перевод А. Фета.

На самом деле эта поэтическая интерпретация принадлежащая перу Александра Яхонтова. Единственный прижизненный сборник поэта и переводчика был издан в 1884 г.
Яхонтов был лицеистом, и стихотворение посвящено Лицею, конкретно, известному лицейскому памятнику, где когда-то стоял бюст Александра I с надписью Genio Loci, а потом бюст пропал, и остался только пьедестал.
Последняя строка стихотворения -«Остановись, мгновенье, ты прекрасно!" — аллюзия на «Фауста», но не цитата из него.
Таким образом, можно сделать вывод, что
автором афоризма «Остановись, мгновенье, ты прекрасно!» является не Иоганн Вольфганг фон Гете, а Александр Николаевич Яхонтов.

©
Опубликовала    26 мая 2020
0 комментариев

Похожие цитаты

Средь бездны благ одно ты зло в себе вмещаешь:
Ты любишь похвалы и тем их уменьшаешь.

Сонет 84 Перевод Н.Гербеля

Опубликовала  пиктограмма женщиныTina L  25 ноя 2016

Все фигня!
По сравнению с любовью все фигня!
По сравнению с любовью,
жаркой кровью, тонкой бровью,
С приниканьем к изголовью
по сравнению с любовью
Все фигня!
По сравненью с удивленной,
восхищенной, раздраженной
С этой женщиной, рожденной
Для меня!

Нежный трепет жизни бедной,
упоительной, бесследной,

Опубликовала  пиктограмма женщиныTina L  12 янв 2017

«…наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира:
ибо алкал Я, и вы дали Мне есть;
жаждал, и вы напоили Меня;
был странником, и вы приняли Меня;
был наг, и вы одели Меня;
был болен, и вы посетили Меня;
в темнице был, и вы пришли ко Мне.»

От Матфея святое благовествование Глава 25.

Опубликовала  пиктограмма женщиныTina L  18 янв 2017