Место для рекламы

«Волны катятся»

В берегах реки глубокой вечно стонущим потоком
Волны катятся и плачут; небо внемлет стону их,
Небо смотрится на волны неприветным хмурым оком,
И под кровом темной ночи трепет жизненный затих.
Волны катятся и плачут, и в печали безысходной
Ношу легкую с собою неустанно мчат вперед:
Труп красавицы несчастной, труп бездушный, труп холодный,
Бледный труп самоубийцы над пучиною плывет.
Волны катятся и плачут, и напев их монотонный
Оглашен зловещим эхом, эхом тайны роковой,
И встают над скорбной бездной человеческие стоны —
Плач отвергнутого чувства, плач о жизни молодой.

Перевод: В. М. Шулятикова

Опубликовала    03 июн 2019
0 комментариев

Похожие цитаты

Отрывок из романа «Евгений Онегин» на современном языке

Татьяна, клёвая ты тёлка,
Ты чо сидишь в своей светёлке,
Ревёшь, ну словно, та белуга,
В мечтах увидеть сердцу друга?
С тобой теперь я слёзы лью,
Тебе, лохиня, говорю:
-Кранты тебе, но прежде,
Ты в ослепительной надежде,
Тебя преследуют мечты,
Забить с ним стрелку хочешь ты,
Потусоваться ты зовешь,
Ты негу жизни узнаешь.

Опубликовала  пиктограмма женщиныАнжелика Кугейко  07 мая 2011

Мело, мело по всей земле
Во все пределы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.
.
Как летом роем мошкора
Летит на пламя,
Слетались хлопья со двора
К оконной раме.
.
Метель лепила на столе
Кружки и стрелы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.

Опубликовала  пиктограмма женщиныАннушка я  19 июл 2011