Место для рекламы

«Здравствуй, нужда»

Кто-то в дверь мою стучится:
Это ты пришла, нужда!
Здравствуй, кладбища жилица,
Я спокойна, я горда,
И тебя, скелет бесплотный,
Я встречаю беззаботно.
Что же медлишь, дух насилья?
Что ж не хочешь ты войти?
Поскорей подрежь мне крылья,
Когти в сердце запусти,
И над ложем мамы бедной
Встань, как ангел смерти бледной.
Ты стоишь, скелет смущенный,
Ты щадишь весну мою.
Не паду я побежденной
В этом жизненном бою!
Под грозой, в разгар мучений,
Крепнет мой расцвет весенний.
У меня в груди мятежной
Сердца пыл неугасим,
В высоте небес безбрежной
Мой полет неудержим.
Не гляди ж так хмуро, строго:
Я иду своей дорогой.
Видишь: луг цветы одели,
Вся вселенная в огне, —
Слышишь: жаворонка трели
Торжествуют в вышине:
Все ключом надежды бьется,
Все на крыльях к выси рвется!..
О, нужда, старуха злая,
В черном чепчике урод!
У меня в груди, пылая,
Кровь народная течет.
Прочь тревоги, прочь печали!
Я стремлюсь к лазурной дали.
Мой удел — святой, могучий,
Труд владыка, грезы, сны,
Тайны вечные созвучий,
Ласки вечные весны,
Гладь лазури непорочной,
Светоч звезд, бальзам цветочный!
Исчезай же, призрак жалкий,
В блеске радостной земли:
Мир воскрес, везде фиалки
Между терний расцвели.
Разорвав твои оковы,
Гимн пою я жизни новой.

Перевод: В. М. Шулятикова

Опубликовала    04 июн 2019
0 комментариев

Похожие цитаты

Отрывок из романа «Евгений Онегин» на современном языке

Татьяна, клёвая ты тёлка,
Ты чо сидишь в своей светёлке,
Ревёшь, ну словно, та белуга,
В мечтах увидеть сердцу друга?
С тобой теперь я слёзы лью,
Тебе, лохиня, говорю:
-Кранты тебе, но прежде,
Ты в ослепительной надежде,
Тебя преследуют мечты,
Забить с ним стрелку хочешь ты,
Потусоваться ты зовешь,
Ты негу жизни узнаешь.

Опубликовала  пиктограмма женщиныАнжелика Кугейко  07 мая 2011

«Волны катятся»

В берегах реки глубокой вечно стонущим потоком
Волны катятся и плачут; небо внемлет стону их,
Небо смотрится на волны неприветным хмурым оком,
И под кровом темной ночи трепет жизненный затих.
Волны катятся и плачут, и в печали безысходной
Ношу легкую с собою неустанно мчат вперед:
Труп красавицы несчастной, труп бездушный, труп холодный,
Бледный труп самоубийцы над пучиною плывет.
Волны катятся и плачут, и напев их монотонный
Оглашен зловещим эхом, эхом тайны роковой,
И встают над скорбной бездной человеческие стоны —
Плач отвергнутого чувства, плач о жизни молодой.

Перевод: В. М. Шулятикова

Опубликовала  пиктограмма женщиныНина Баранова  03 июн 2019