Место для рекламы

Она живёт одна в домике посреди леса

пиктограмма женщиныИсабель посвящается: - Она живёт одна в домике посреди леса. Ей подчиняются насекомые, птицы и звери, в том числе и такие малоприятные, как лягушка и жаба. Вам это ничего не напоминает?

…или отчего у Мальвины волосы… голубые?

В предисловии к сказке «Золотой ключик, или Приключения Буратино» Алексей Толстой пишет, что, когда был маленьким, читал книжку Карло Коллоди, которая называлась «Пиноккио, или Похождения деревянной куклы». Он много раз рассказывал о похождениях деревянной куклы своим товарищам, а поскольку книжка потерялась, он всякий раз пересказывал её по-новому. Это неправда.

«Пиноккио» перевели на русский язык, когда Толстому было уже 23 года. Итальянского языка он не знал, и читать «Пиноккио» в детстве не мог. (В переводе тоже не читал, — в доме по его собственному признанию, не держали детской литературы.) Он прочёл «Пиноккио» уже взрослым, и эта сказка тронула его сердце совсем по другой причине.

Дело в том, что Алексей Толстой не был любимым сыном своего отца, графа Николая Толстого. Он даже родным его сыном, по мнению многих, не был и не случайно до 16 лет носил другую фамилию — Бостром. Воспитывался Алёша не в отцовском доме, а у дяди. Николай Толстой с трудом согласился дать юному Алексею свою фамилию и графский титул.

Слева направо: отец Алексея Толстого Н.А. Толстой; Алексей Толстой с матерью в отрочестве; отчим А. А. Бостром

Вот почему история о деревянной кукле, мечтавшей стать человеком, тронула сердце писателя. Ведь он сам был «непонятного происхождения» — как Пиноккио. И тоже мечтал «стать человеком» — законным сыном знатного отца. И переписал он эту историю по-другому не потому, что забыл, как было на самом деле, а… Впрочем, об этом позже…

Это просто кошмар какой-то.

В сказке Карло Коллоди Мальвины не было. Там была фея с голубыми волосами. Но феей она стала не сразу. Вначале она была… привидением. В первом варианте сказки Коллоди собирался умертвить Пиноккио. Сказка заканчивалась так: Пиноккио убегает от разбойников через лес, силы оставляют его, он видит впереди белый домик и думает: «Если у меня хватит сил добежать до этого дома, я, пожалуй, спасён». Он изо всех сил стучит в дверь, ему долго не открывают, а потом…

«В окне появилась красивая девочка. У неё были волосы цвета небесной лазури, бледное словно восковое лицо, глаза закрыты, а руки скрещены на груди. Даже не шевеля губами, она сказала голосом, который шёл, казалось, с того света: — В этом доме никого нет. Все умерли. — Открой мне хотя бы ты! — взмолился Пиноккио, рыдая. — Я тоже умерла. — Умерла? Но что тогда ты делаешь тут, у окна? — Жду, когда прибудет гроб, чтобы забрать меня отсюда, — и с этими словами девочка исчезла, а окно бесшумно закрылось». После этого разбойники настигали Пиноккио и убивали его. Ничего себе сказочка?

В прежние времена сказочники не очень-то заботились о том, чтобы не травмировать детей. Несмотря на это история про деревянного мальчика понравилась читателям, издатели потребовали продолжения, и вот тогда-то Коллоди превратил привидение в фею и заставил её оживить Пиноккио. А голубые волосы, которые были придуманы, чтобы подчеркнуть потустороннюю бледность зловещей девочки, так и остались голубыми.

Победительница мужчин

Распространено мнение, что имя Мальвина означает «нежная». Ничего подобного! Жил в 18 веке в Шотландии поэт Джеймс Макферсон. Он сочинил произведение под названием «Поэмы Оссиана». Оссиан — это легендарный бард (вроде скандинавского скальда), живший в Британии в 3 веке. Вот Макферсон и сочинял поэмы от его имени. У Оссиана была невестка (жена сына) по имени Мальвина. Сын Оссиана погиб, и Мальвина осталась самым близким ему человеком, вроде родной дочери.

«Поэмы Оссиана» были хорошо известны в России. Оттуда имя Мальвина перешло в произведения Жуковского, Батюшкова, Пушкина. О происхождении имени спорят. Одни считают, что оно происходит от древнегерманских корней «male» (мужчина) «win» (победа) — «победительница мужчин». Подходит такое имя тому, кто посадил Буратино в чулан? Вполне подходит!

После того, как мёртвая девочка из сказки «Пиноккио» превратилась в фею, ей всё равно пришлось умереть, — повторно, от огорчения, что Пиноккио её оставил. И снова воскреснуть: в следующий раз Пиноккио встречает голубоволосую фею уже взрослой женщиной.

Карло Коллоди вообще обожал умерщвлять и воскрешать персонажей. Например, сверчка, которого Пиноккио убил молотком. Или… Да ладно. Ну его.

В сказке про Буратино нет всех этих ужасов, однако, если присмотреться, в нашей Мальвине тоже можно разглядеть нечто зловещее. Она живёт одна в домике посреди леса. Ей подчиняются насекомые, птицы и звери, в том числе и такие малоприятные, как лягушка и жаба. Вам это ничего не напоминает? Подумайте. Живёт в лесу… Повелевает лягушками…

Кстати чёрный пудель, который служит девочке с голубыми волосами, тоже непрост. Вспомним одно из величайших и знаменитейших произведений мировой литературы — драму «Фауст» великого Гёте. Там в образе чёрного пуделя Фаусту является Мефистофель — то есть сам сатана… Вот и выходит, что Мальвина — это Баба Яга в молодости! Так ведь и фея — это та же колдунья, просто симпатичная…

Тайна золотого ключика

Конечно, придумывая свою Мальвину, Алексей Толстой вдохновлялся не Бабой Ягой. Но и не девочкой-волшебницей, которая зачем-то без конца умирает. А кем же? Может быть, красоткой Коломбиной, в которую в старинных итальянских и французских комедиях бывает влюблён доверчивый добряк и растяпа Пьеро? Тоже нет. Ведь Коломбина служанка, а Мальвина маленькая госпожа. Коломбина деревенская простушка, а Мальвина — строгая девочка «с воспитанием».

Откуда же она такая взялась? Разгадать эту загадку нам поможет… ключ к ней. А точнее — золотой ключик. В сказке Карло Коллоди золотого ключика нет. Нет и дверцы, которую он открывает. А для Алексея Толстого эта дверца была очень важна! И вот почему.

Он начинал работу над сказкой, когда жил в эмиграции, но уже мечтал вернуться в Россию. В сказке дверца пропускает героев из мира обмана и насилия в справедливый мир, где кукольный театр будет принадлежать не эксплуататору Карабасу-Барабасу, а самим куклам. Проще говоря, через эту дверцу они попадают в Советскую Россию. В тот мир, который в Советской России мечтали построить. Куда и сам Толстой мечтал попасть!

Но почему туда попадают именно с помощью потайной дверцы и золотого ключика, а не как-нибудь по-другому? О, это интереснейшая история!

Откуда взялся золотой ключик?

Прежде чем мы расскажем, откуда в сказке взялись дверца и золотой ключик, обратите внимание: у Карло Коллоди очаг в каморке старика Джеппетто нарисован прямо на стене. А в сказке Толстого — на куске холста. Дверца как бы ЗАНАВЕШЕНА этим холстом. Запомним это.

В 1909 году Алексей Толстой регулярно публиковал рассказы для детей в детском журнале «Тропинка». И в том же году в журнале «Тропинка» публиковали русский перевод «Алисы в стране чудес», сделанный Поликсеной Соловьёвой, дочерью историка Сергея Соловьёва и сестрой философа Владимира Соловьёва.

Вот отрывок из этого перевода:
«На столе ничего не было, кроме маленького золотого ключика, и Алисе тотчас пришло в голову, что это ключик от одной из дверей. Но увы! Или замочные скважины были слишком велики, или ключик был слишком мал, только им нельзя было открыть ни одной из дверей. Но, обходя двери вторично, Алиса обратила внимание на маленькую занавесочку, которой не заметила раньше, и за этой занавесочкой нашла маленькую дверку, около пятнадцати дюймов высоты. Она попробовала отпереть дверцу золотым ключиком, и к её великой радости, ключик подошёл».

Читал ли Алексей Толстой «Алису» в журнале, в котором сам публиковался? Конечно! А если у кого-то остаются сомнения, вот ещё доказательство. Помните облако в виде кошачьей головы над домиком Мальвины? Облако, которое так похоже на кошачью голову, что Артемон рычит на него? Взгляните на иллюстрацию к «Алисе в стране чудес» из журнала «Тропинка».
Кошачья голова в небе. Чеширский кот.

В том номере журнала, где Чеширский кот появляется на страницах «Алисы в стране чудес» впервые, был опубликован рассказ Алексея Толстого «Полкан». Так состоялась первая встреча кошачьей головы и собаки, описанная потом в «Приключениях Буратино»

Всё чудесатее и чудесатее…

Они в самом деле похожи. Алису утомляет путаница, творящаяся в стране чудес, она всё время пытается навести там порядок, — и Мальвина тоже любит порядок, дисциплину и чистоту. Алиса прилежная ученица, и Мальвина учит «глупенького Буратино». Алиса участвует в безумном чаепитии, — а Мальвина устраивает чаепитие для Буратино…

Остается выяснить насколько умела в вопросах чаепития пиктограмма женщиныИсабель

Опубликовал    12 мая 2019
19 комментариев
  • Аватар Дохтур Gugutцэ князь Беshбармакоff
    4 года назад
    Все понятно, кроме вот этого:
    Слева направо: отец Алексея Толстого Н.А. Толстой; Алексей Толстой с матерью в отрочестве; отчим А. А. Бостром
    Слева направо: отец Алексея Толстого Н.А. Толстой; Алексей Толстой с матерью в отрочестве; отчим А. А. Бостром
    Почему два раза?))
  • Аватар Googmen
    Дохтур Gugutцэ князь
    4 года назад
    Ну это как обычно я ссылку взял и не до конца посмотрел. (по ссылке фото там должно быть 0_о
  • Аватар Исабель
    4 года назад
    Предпочитаю капучино без сахара… Но гостей - любителей чая - конечно же, угощу по всем правилам )
  • Аватар Googmen
    Исабель
    4 года назад
    Меня можно без правил)))
  • Аватар Исабель
    Googmen
    4 года назад
    Да конечно, заходи на огонёк! Чай какой предпочитаешь? Конфетки, может, шоколадные будешь, а то с леденцами чай как-то не очень?...
  • Аватар Исабель
    Googmen
    8 месяцев назад
    И куда ты пропал?....... );
  • Аватар Googmen
    6 месяцев назад
    В итальянской сказке время течет неспешно: на все приключения Пиноккио отводится 2 года и 8 месяцев. В русской версии проходит всего шесть дней! Если Пиноккио лжет, то его нос удлиняется. А вот у нашего Буратино просто такой нос от природы, а точнее — от папы Карло. И, конечно, у Коллоди вообще нет главной первопричины всей заварухи — золотого ключика. Да и черепаха Тортилла отсутствует.
    Прототип Пиноккио
  • Аватар Googmen
    6 месяцев назад
    у сказочного Пиноккио был свой прототип. Это итальянец Пиноккио Санчес, родившийся в 1760 году. Мужчина был карликом, а его судьба трагично оборвалась. Служил он военным барабанщиком и прошел несколько войн, а когда Пиноккио исполнилось 30, он вернулся на родину. Но калекой.

    И тогда местный мастер Карло Бестульджи изготовил для инвалида деревянные протезы, после чего Санчес устроился на работу в цирк. Люди шли потоком, чтобы посмотреть на человека, который был наполовину деревянным.
  • Аватар Googmen
    Googmen
    6 месяцев назад
    Увы, во время одного из выступления он разбился насмерть. Артиста похоронили во Флоренции.

    Наверняка, никто бы и не узнал о трудной судьбе этого мужчины, если бы не археологи. Они увидели во время раскопок плиту с надписью «Пиноккио Санчес» и решили провести эксгумацию. И тут выяснилось, что помимо деревянных протезов на ногах, у мужчины также деревянные протезы рук и даже деревянный нос.
  • Аватар Алексей Зв-Mp
    Googmen
    6 месяцев назад
    ...грустная Сказка, у которой печальный конец, называется Жизнью...

Похожие цитаты

Русский язык очень сложен. Например, слова «охрана» и «защита» — это синонимы. А «правоохранительные» и «правозащитные» органы — антонимы.

Почему-то в русской речи предисловия типа «Не хочу тебя огорчать», «Не хочу тебя обижать», «Не хочу тебя учить» оборачиваются совершенно обратным!

Языковой «взрыв» для иностранца:
— Есть пить?
— Пить есть, есть нету.

Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть».

Почему фраза «Профессор завалил студента на экзамене» не вызывает такого…

Опубликовал  пиктограмма мужчиныHunta  22 янв 2012

Увидела статус у одной девчёнки:"Завтра у миня экзамин по рускаму! думаю, сдаду!"КОНЕЧНО СДАДЕТ!

Опубликовал(а)  stom301  03 мая 2012

1. Сколько можно сомневаться «приДТи» или «приЙТи»? Запомните раз и навсегда, правильно — «приЙТи».

2. Заказали «экспрессо»? Чтобы быстрее приготовили?:) Кофе называется «ЭСПРЕССО»!

3. Как правильно: «ПОБЕДЮ» или «ПОБЕЖДУ»? Никак! У глагола «победить» нет формы 1-го лица ед. числа в будущем времени. «Одержу победу», «сумею победить» вполне себе заменяют эту форму.

4. Повторяем! Не существует слов «вообщем» и «вобщем»! Есть слова «ВООБЩЕ» и «В ОБЩЕМ». И точка.

5. В документах стоит «ПОДПИСЬ»,…

Опубликовала  пиктограмма женщиныlore76  27 июл 2012