Байден опять чуть было не загремел — на этот раз с лесенки в Хельсинки.
Жизнь — это песня, припев у которой — смерть. ____________
Vivre est une chanson dont mourir est le refrain.
Из серии "Боремся с тавтологией"
«Нет другой альтернативы» и просто «нет альтернативы» — это одно и то же.
1) «Капустная кочерыжка» по-венгерски — «капустный торс». 2) «Плеть» по-шведски — писка. 3) «Капри» (остров) по-итальянски — «КозлЫ». 4) «Арарат» по-турецки — «Гора боли». 5) «Рио-де-Жанейро» по-португальски — «Январская река». 6) «Муравейник» по-русски — муравьиная куча. 7) «Грязь» по-болгарски — кал.
Развал-схождение — автомобильные разброд и шатание.
18+
Известно, что знаменитый ювелир Фаберже был перфекционистом: он каждое утро обходил свои цеха и разбивал многие почти готовые, но по какой-то причине не понравившиеся ему изделия — можно сказать, бил по своим яйцам.
Каждому… в свой срок положено пережить поистине роковые часы встречи со своим собственным жребием. Одни называют его призванием, другие судьбою, а третьи — выбором.
Из серии "Парадоксы русского языка"
В русском языке «стригущий лишай» никого не стрижёт, а «бреющий полёт» — никого не бреет.
Навести себе марафет — один из главных женских «наркотиков».
1) «Беготня» по-испански — коррида. 2) «Поезд» по-македонски — воз. 3) «Гадалка» по-польски — каббалистка. 4) «Ведьма» по-болгарски — вещица. 5) «Яйцо» на суахили — яй. 6) «Умереть» по-венгерски — «отдать ключ». 7) «Пуля» по-турецки — «свинец».
Любая амплитуда на «мониторе» отношений лучше прямой линии — их отсутствия или смерти.
Чтоб жить счастливо, будем жить скрытно.
Pour vivre heureux, vivons caché.
«Охренительный» и «хреновый» — редкий случай, когда в русском языке однокоренные слова являются антонимами*.
*Антонимы – слова с противоположным значением.
Реплика в адрес ведущего
Я бы хотел вернуться к вашей мысли — я её разделяю процентов на 200.
ток-шоу "Вечер с Владимиром Соловьёвым"
…Расположен к стихотворству, но не к серьёзному, а к озорному.
Иногда «отправить в ЧС» на ЖМ означает «послать к Чертям Собачьим».
Кроха-сын к утру пришёл, И… свалился кроха: То, что папе хорошо — Сыну весьма плохо!
1) «Ждать» по-испански — «надеяться». 2) «Кабина лифта» по-итальянски — «клетка лифта». 3) «Будуар» по-польски — готовальня. 4) «Иоанн Креститель» по-белорусски — Янка Купала. 5) «Льёт как из ведра» (дождь) по-новогречески — «льёт как из винных мехов». 6) «Дальний родственник» по-русски — седьмая вода на киселе. 7) «Тыква» по-английски — «родственник насоса».
Из серии "Никудышные наоборот"
Из филантропа — никудышный мизантроп.
Если вы хотите совершить идеальное преступление, то найдётся 50 способов облажаться, и вы гений, если вычислите 25 из них.
Американская поговорка
VALKYRIE-ВАЛЬКИРИЯ Вот и дарят нам всем...Они...."блага"🤔
VALKYRIE-ВАЛЬКИРИЯ Как актуально....сатира и намек...почти басня🤣😧
VALKYRIE-ВАЛЬКИРИЯ Бог вам судья.Но я терпеть ненавижу жалобщиков,сексотов,стукачей ...и еже с ними.И таковой НЕ являюс...
Piter Satori Незатейливый способ собрать деньги с тех, кто верит в чудеса больше, чем в математику...))
Piter Satori Путь человеческого разума.
Piter Satori Очень верно... Пока не научишься находить покой в себе, никакой внешний мир не поможет.
Piter Satori Моя вера в людей держится ровно до тех пор, пока не поймаю их на игре. Дальше — каждый сам по себе....
Flametta Спасибо!
Сергей Малёшин Не сворачивая с выбранного пути, обещания раздают направо и налево.
Евгений Снежин -Бригиневич Коль мучает так непокой ... мирской!?) ..Суете вечная!? и важнее становится - движение мудрых м...
Эрих Мария Ремарк
Пауло Коэльо
Омар Хайям
Уильям Шекспир
Лев Николаевич Толстой
Оскар Уайльд
Игорь Губерман
Марина Цветаева
Эльчин Сафарли
Михаил Жванецкий
новый день
все будет хорошо
утро
скучаю
среда
жизнь
стихи
любовь
люди
юмор
душа
отношения
ирония
мысли
мир
свет
слова
стихи о жизни
счастье
Piter Satori
Natali Leonova
Григорьевна
Tatyana Schastye
Петр Квятковский
Галина Суховерх
Миралана
Vалентина Ерошкина
Мила Наумова
Евгений Ханкин