Место для рекламы
  1. Vanch
  2. Сборники

О языках 🈵

547 публикаций 0 закладок

Они так говорят, вып.281 (о географии–4)

1) «Человек» по-шорски — кижи.
2) «Каракуль» по-французски — астрахань.
3) «Затылок» по-галисийски — калуга.
4) «Центр Азии» по-хакасски — «пуп Азии».
5) «Янтарь» по-немецки — «бернский камень».
6) «Центр города» по-испански — «череп населённого пункта».
7) «Спокойной ночи!» по-баскски — габон.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  24 фев 2025

Они так говорят, вып.282 (о посуде–1)

1) «Остаться с носом» по-французски — «остаться в графине».
2) «Чайник» по-кетски — сяйник.
3) «Чайник» по-испански — тетеря.
4) «Тарелка» по-турецки — табак.
5) «Камертон» по-английски — «вилка для настройки».
6) «Череп» по-удмуртски — «головная чашка».
7) «Кружка» по-чувашски — курка.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  03 мар 2025

Они так говорят, вып.283 (о медицине–4)

1) «Грыжа» по-македонски — херня.
2) «Тромб» по-венгерски — «кровяной ком».
3) «Отморожение» по-английски — «укус мороза».
4) «Быстро» по-таджикски — зуд.
5) «Оспа» по-французски — «маленький сифилис».
6) «Язва» по-турецки — карга.
7) «Сумасшедший» по-украински — «богосвободный».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  06 мар 2025

Они так говорят, вып.284 (о птицах–7)

1) «Орёл» по-хакасски — «чёрная птица».
2) «Кукушка кукует» по-немецки — «кукушка зовёт».
3) «Ландыш» по-эрзянски — «кукушкин кнут».
4) «Кран» (строит.) по-английски — «журавль».
5) «Соловей» по-испански — «шумный сеньор».
6) «Дятел» по-шорски — «пёстрая лысина».
7) «Филин» по-табасарански — «добрая сова».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  10 мар 2025

Они так говорят, вып.285 (о мебели–1)

1) «Стул» по-удмуртски — пукон.
2) «Cтол» по-чешски — стул.
3) «Стул» по-шорски — тахта.
4) «Табурет» по-английски — стул.
5) «Кресло» по-эстонски — «крепкий стул».
6) «Ковёр» по-польски — диван.
7) «Трюмо» по-испански — кокетка.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  14 мар 2025

Они так говорят, вып.286 (о насекомых–4)

1) «Шершень» по-шорски — «лошадиная пчела».
2) «Стрекоза» по-английски — «муха-дракон».
3) «Оса» по-таджикски — ору.
4) «Пчела» по-ногайски — «медовая муха».
5) «Божья коровка» по-испански — «коровка Святого Антония».
6) «Блоха» по-литовски — блуза.
7) «Кузнечик» по-чешски — кобылка.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  23 мар 2025

Они так говорят, вып.287 (о чадородии–2)

1) «Забеременеть случайно» по-русски — залететь.
2) «Беременная» по-английски — «большая с чадом».
3) «Беременная» по-грузински — «испытывающая тяжесть на ноги».
4) «Беременная» по-украински — при надежде.
5) «Роженица» по-хакасски — «свежая пуповина».
6) «Первенец» по-пенджабски — «зелёный».
7) «Акушерка» по-шведски — «набравшаяся храбрости принять ребёнка».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  25 мар 2025

Они так говорят, вып.288 (о рыбах–2)

1) «Голавль» по-македонски — клён.
2) «Прохвост» по-галисийски — «хорошая рыбка».
3) «Щука» по-турецки — «рыба-журавль».
4) «Форель» по-табасарански — «базарная рыба».
5) «Судак» по-испански — «блестящий окунь».
6) «Удача» по-новогречески — «окунь».
7) «Карась» по-шорски — «чёрная рыба».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  26 мар 2025

Они так говорят, вып.289 (об огне–1)

1) «Вулкан» по-турецки — «горючая гора».
2) «Вулкан» по-венгерски — «выбросы огня».
3) «Огни» по-цыгански — яга.
4) «Огонь» по-мансийски — уля.
5) «Безукоризненный» по-итальянски — «тот, кому жгут фимиам».
6) «Попасться на преступлении» по-русски — сгореть.
7) «Фейерверк» по-испански — «искусственные огни».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  27 мар 2025

Они так говорят, вып.290 (о собаках–1)

1) «Молокосос» по-венгерски — «такса».
2) «Такса» по-македонски — «колбасник».
3) «Kобель» по-эрзянски — атяка киска.
4) «Собака» по-кетски — тип.
5) «Спаниель» по-испански — «водяная собака».
6) «Ругать» по-украински — лаять.
7) «Каникулы» на латыни — «дни собачьей жары».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  01 апр 2025

Они так говорят, вып.291 (о животных–12)

1) «Бегемот» по-венгерски — «водный конь».
2) «Тюлень» по-испански — «морской баран».
3) «Енот» по-немецки — «моющий медведь».
4) «Винтовая лестница» по-португальски — «лестница-улитка».
5) «Кошка» по-исландски — киса.
6) «Крыса» по-кетски — аут.
7) «Черепаха» по-татарски — «каменная лягушка».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  09 апр 2025

Они так говорят, вып.292 (о космосе–2)

1) «Летающая тарелка» по-английски — «летающее блюдце».
2) «Метеор» по-русски — падучая звезда.
3) «Млечный Путь» по-шорски — «снежный путь».
4) «Равноденствие» на латыни — «равноночие».
5) «Малая Медведица» по-португальски — бузина.
6) «Созвездие Ориона» по-монгольски — «созвездие лани».
7) «Март» по-валлийски — «Марс».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  11 апр 2025

Они так говорят, вып.293 (о фруктах–1)

1) «Финик» по-казахски — хурма.
2) «Хурма» по-польски — каки.
3) «Ананас» по-английски — «сосновое яблоко».
4) «Айва» по-македонски — дуня.
5) «Арбуз» по-фински — «водяная дыня».
6) «Лампочка» по-немецки — груша.
7) «Грецкий орех» по-чешски — «итальянский орех».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  13 апр 2025

Они так говорят, вып.294 (об уме–3)

1) «Тормоз» (автомоб.) по-турецки — френ.
2) «Бревно» по-сербски — балван.
3) «Мозжечок» на латыни — «маленький мозг».
4) «Легкомысленный» по-испански — «лёгкий череп».
5) «Раздвоение личности» по-английски — «расколотая личность».
6) «Быть правым» по-украински — иметь рацию.
7) «Тыква» по-эрзянски — «дурной огурец».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  18 апр 2025

Они так говорят, вып.295 (имена–3)

1) «Ветка» по-белорусски — галина.
2) «Неделя» по-исландски — вика.
3) «Канистра» по-английски — «банка Джерри».
4) «Младенец» по-урумски — максим.
5) «Куница» по-испански — марта.
6) «Младшая сестра» по-киргизски — синди.
7) «Лопата» по-ломбардски — ванга.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  19 апр 2025

Они так говорят, вып.296 (о пасхе–1)

1) «Пасха» по-чешски — «великая ночь».
2) «Пасха» по-украински — «великий день».
3) «Другая» по-осетински — пасха.
4) «Необычная» по-хакасски — сан-пасха.
5) «Пасха» по-английски — «восточная».
6) «Пасха» по-венгерски — «мясной грех».
7) «Пасха» по-эстонски — «мясные хитрости».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  20 апр 2025

Они так говорят, вып.297 (о масштабе–1)

1) «Чуть» по-эрзянски — цють.
2) «Конференция» по-монгольски — «маленький хурал».
3) «Прожиточный минимум» по-словацки — экзистенциальный минимум.
4) «Мизинец» по-таджикски — «мелкий палец».
5) «Бархат» по-испански — «тройная шерсть».
6) «Высокий парень» по-эстонски — «длинный парень».
7) «Без максимальной отдачи» по-русски — в полруки.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  22 апр 2025

Они так говорят, вып.298 (о смерти–5)

1) «Гробки» (фольк.) по-польски — задушки.
2) «В лапах смерти» по-английски — «в челюстях смерти».
3) «Похоронить» по-итальянски — «угробить».
4) «Кладбище» по-литовски — копай.
5) «Смерть» по-эрзянски — кулёма.
6) «Чума» по-шведски — «чёрная смерть».
7) «Умереть» по-украински — «уйти в потусторонние миры».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  24 апр 2025

Они так говорят, вып.299 (о религии–2)

1) «Религия» по-чувашски — тени.
2) «Лампада» по-урумски — ламбада.
3) «Свиной желудок» по-галисийски — епископ.
4) «Священник» по-венгерски — папа.
5) «Aватар» на санскрите — «земное воплощение бога».
6) «Удар грома» по-белорусски — перун.
7) «Бог» по-испански — боги.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  01 мая 2025

Они так говорят, вып.300 (о физиологии–6)

1) «Нёбо» по-ингушски — «небо».
2) «Барабанная перепонка» по-английски — «ушной барабан».
3) «Hoc» по-японски — хана.
4) «Ноздря» по-испански — «окошко носа».
5) «Нога» по-индонезийски — каки.
6) «Летать» на суахили — рука.
7) «Сосок» по-немецки — «грудная бородавка».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  02 мая 2025