Родилась в Макеевке Донецкой области. Образование – высшее экономическое. Работала по специальности. Проживаю в России. Муж, дети, внуки. Хобби - рисование и дизайн. Душевное настроение, отношение к жизни передаю через поэзию.
SlaVyanka – авторский псевдоним, содержит начальные буквы имени и фамилии: S - Селютина, V - Валентина.
Прежде чем говорить, думай. Думая, анализируй. Высказываясь, не рассчитывай на понимание большинства, потому что не все мыслят, как ты, и не каждый способен анализировать. А вот подвергать сомнению сказанное присуще многим. Такова непреложная истина.
Над обрывом стою, пропасть.
Мне видны лишь края бездны.
Только здесь ни при чём совесть,
Да и в крайности нет пользы.
Грозовые ползут тучи,
Но смотрю красоту неба,
И душе оттого лучше.
Свет над бездною — как плацебо.
Так взлетела бы ввысь птицей,
Тёмный мрак рассекая телом!
В этот мир вновь хочу влюбиться,
И любовь доказать делом.
*Плацебо – от латинского «placebo» – понравлюсь, буду угоден, имитация полезного воздействия средства (в медицине это препарата), когда эффект достигается верой пользователя в то, что это средство работает.
"Не бойтесь врагов, бойтесь друзей. Предают друзья, а не враги" (Джонни Депп)
Бывает в жизни шалостей невинность,
Что происходит только из-за озорства.
А если жёстко, и ударом в спину? —
То здесь не по причине баловства!
Нет пониманья — где коварство поджидает.
У преднамеренности в чём-то свой посыл.
А подлости — границ своих не знают,
Не утруждаются, чтоб кто, потом, простил.
В чём проявляется любая неприятность?
Это когда тебя проблема достаёт,
Когда курьёзам и ошибкам разным
Теряешь весь логический подсчёт.
ПадЫмки над Землёй нависли,
Ажуром мрака сплетенЫ.
Раскаты грома в небе слЫшны.
Ярило* - в зоне полутьмы.
Щемится в лёгкие просветы
Архангела размытый лик,
Явлением, посланник Света,
Над хмурой бездною парит.
А я, вспорхнувшей в небо птицей,
Дивясь святому, тьме — в укор,
Бросаю откровенный вызов
Ерзилам — свой парящий флёр,
*Ярило – Яровит, Ярый Бог, славянский Бог весеннего солнца, плодородия, земледелия,
защитник, Солнце.
**Дагурка – сказочный персонаж, эльфийской крови, с магическими способностями;
в реальности – представительница одной из монголоязычных народностей,
северной части Китая, Внутренней Монголии, Синьцзян-Уйгурского автономного района.
***Йодль – тирольское пение, в слоговой манере, звуки с быстрым переключением голосовых регистров между грудным и фальцетным голосом.
Иная человеческая глупость может не только задеть, но душевно ранить.
Иногда легче смолчать, нежели дать волю искренности высказывания, получая в ответ непонимание, неприязнь, или грубость.
Иной раз трудно молчать, но и нельзя отмалчиваться, когда глупость одолевает, считая себя верхом объективности.
Старость не всегда сопряжена с мудростью. Но мудрость — достойное состояние глубокомыслия ума, независимо от возраста. А если она в преклонном возрасте, то помноженная на опыт прожитых лет.