Сплетня так же далека от хорошей книги, как далека газировка, подслащенная всякими разноцветными пищевыми добавками, от живой воды или благородного вина.
"Повесть о любви и тьме"
"Повесть о любви и тьме"
Сплетня так же далека от хорошей книги, как далека газировка, подслащенная всякими разноцветными пищевыми добавками, от живой воды или благородного вина.
"Повесть о любви и тьме"
Знаешь, что главное? Что должна женщина искать в своем мужчине? Она должна искать как раз качество, отнюдь не кружащее голову, но куда более редкое, чем золото: порядочность. Возможно, еще и доброе сердце. Сегодня, чтоб ты знал, сегодня порядочность, на мой взгляд, намного важнее доброго сердца. Порядочность — это хлеб. А доброе сердце — это уже масло. Или — мед.
"Повесть о любви и тьме"
Женщина — так уж устроено в природе — уж коли беременна, то отрицать это просто не может. Мужчина же отрицает все, что только захочет.
"Повесть о любви и тьме"
Единственное путешествие, из которого возвращаешься не с пустыми руками, — это погружение в себя. Там, внутри, ведь нет границ, нет таможни, там можно достичь даже самых далёких звёзд. Либо бродить по тем местам, которых уже не существует, и навещать людей, которых уже нет. Даже посетить те места, которых никогда не было, а возможно, никогда и быть не могло.
"Повесть о любви и тьме"
Если ты украл свою мудрость из одной-единственной книги, то ты презренный плагиатор, литературный вор. Но если ты крадешь из десяти книг, то называешься исследователем, а если из тридцати-сорока книг, то ты — выдающийся исследователь.
"Повесть о любви и тьме"
Быть может, именно тот, кто любим менее всех, — если он не завистлив, не ревнив и не погружен в свои обиды, — черпает в себе неиссякаемые запасы любви.
Magistika📚Приключения Алисы в Стране Чудес (пер. Нина Михайловна Демурова)
Тут Черепаха Квази открыл глаз...
Magistika📚Алиса в Зазеркалье (пер. Нина Михайловна Демурова)
— У нас, — сказала Алиса, с трудом переводя...
Magistika📚Приключения Алисы в Стране Чудес (пер. Нина Михайловна Демурова)
– Ты о чём-то задумалась, мило...
Magistika📚Алиса в Зазеркалье (пер. Нина Михайловна Демурова)
Magistika📚Алиса в Зазеркалье (пер. Нина Михайловна Демурова)
Алиса решилась прервать его.
— Если этот...
MagistikaПеревод Александра Щербакова (1969)
📚Джаббервокк (оригинал и 50 переводов)
Andrey GapoianСпасибо за тёплые слова... С уважением, Андрей.
MagistikaЭлизабет Джейкобсон
📚Джентльмены шутят. Фунтик английского юмора
* * *
Для того чтобы что-то п...
MagistikaЭлизабет Джейкобсон
📚Джентльмены шутят. Фунтик английского юмора
* * *
– А почему женщины нося...
Двенадцать струнПравдоруб знает, что он говорит, и готов за это ответить. Глупец же просто не знает, что говорит. Со...
Влад56Звучит из далёкого прошлого... Из молодости... Чёрно-белый экран большого ящика-телевизора... "Поёт...
#581466 Изменить авторство на © Роджер Желязны 24«Принц Хаоса»?
#2241822 Повтор публикации #670200?
#91701 Повтор публикации #4666?
#848468 Повтор публикации #112214?
#1333693 Повтор публикации #569112?
#1862098 Повтор публикации #848468?
#2241621 Повтор публикации #819098?
#2123300 Повтор публикации #121604?
#61952 Исправить текст публикации?
#1137854 Повтор публикации #922015?
все ⮕
PLutоvkА 21 июня получила Серебряный жемчуг
Алиса Ялова 20 июня получила Розовый жемчуг
Amor Fati 20 июня получила Серебряный жемчуг
Liza Nikolaeva 18 июня получил(а) Белый жемчуг
empty 18 июня получил Белый жемчуг
Tatyana Sinyavskaya 18 июня получил(а) Красный жемчуг
Артём Рамазанов 17 июня получил Серебряный жемчуг
Svetlana Efimova 16 июня получила Белый жемчуг
LunarSim 14 июня получила Белый жемчуг
Алексей Рэдс 12 июня получил Белый жемчуг