Место для рекламы

Талантливый переводчик, романтик, лирик, благородный человек, поклонник Шелли и Байрона Михаил Гершензон погиб, как его любимый литературный герой Робин Гуд. В годы Великой Отечественной войны на фронте он был переводчиком, не командиром. Но когда был убит командир батальона, Михаил Абрамович повёл солдат в атаку и был тяжело ранен автоматной очередью. Перед смертью он успел написать жене в короткой записке, что счастлив принять такую достойную смерть.

Похоронен в братской могиле в селе Никольское Московской области.

На табличке выгравирована последняя строфа из «Робин Гуда»:

Зелёного дёрну под голову мне
И в ноги ты положи,
И лук положи мой бок о бок со мной,
Что музыкой мне служил.
И дуб посади на могильном холме,
Чтоб он мой покой сторожил.
Могилу просторную вширь и в длину
Мне вырой — и люди пройдут
И скажут: «Под деревом этим лежит
Храбрый стрелок Робин Гуд!»

Опубликовал  пиктограмма мужчиныБорис Перельмутер  08 июн 2019
0 комментариев

Похожие цитаты

Спасибо деду за Победу, за каждый отстоявший дом, за небо чистое, за веру, за то, что мы теперь живем!

Опубликовал(а)  Vera11  03 мая 2011

Погибшим деткам на «Булгарии» посвящается…

Цветы, игрушки у причала
И боль одна на всех…
Казалось, крепко я держала…
Волна… И сына нет…
Никто не скажет больше: «Мама»,
Ладошки к сердцу не прижмет.
На свете прожил ты так мало…
Прости меня за все, сынок!
Прости меня, что не сумела
Опасность мимо отвести.
На дне реки уснул навеки…
Должна быть я там, а не ты!

Опубликовала  пиктограмма женщиныЮлия Север  15 июл 2011

Уходят старые друзья...

Уходят старые друзья,
Как- будто улетают птицы.
Их воскресить уже нельзя,
Они нам будут только сниться.

Не выпьют больше по сто грамм,
Не поболтают до рассвета,
Не спросят через дверь: «Кто там»?
И не поделятся советом.

Уходят лучшие друзья,
Мгновенно задувая свечи.
И боль утраты у себя
Уже навряд ли мы залечим.

Опубликовала  пиктограмма женщиныГригорьевна  03 фев 2016