Сортировка

Я мантр распевных не читал,
Чужим богам поклон не бил
Не предавал, не проклинал
И людям искренне служил…
Искал я свет, светился сам,
Но вот сломался и зачах…
Душа вернулась в небеса
А тело обратилось в прах…

Опубликовал(а)  Александр Дагай  01 ноя 2018

Всю жизнь свою искал к Нему дорогу,
Коль уставал, шептал себе — держись!
Ярчайщий Свет… и я вернулся к Богу!
Всего лишь миг… и я вернулся в Жизнь!

Я был давно готов Уйти и умереть…
Мгновение… и я отвергнул Смерть!!!

Опубликовал(а)  Александр Дагай  01 ноя 2018

Как же ты восхитительна, как хороша!
От тебя без ума и султан и паша!
Всех чаруют глаза, тайным блеском сверкая,
Но не знает ни кто насколь черства душа!

Опубликовал(а)  Александр Дагай  01 ноя 2018

Чтобы оседлать дракона, надо обуздать свой страх.

Опубликовал(а)  Александр Дагай  21 окт 2018

перевод О Хайяма

Где замок, что раньше сверкал в куполах?
Где трон пред которым лежал хан и шах?
Я вижу лишь пташку меж старых развалин,
Где роскошь и власть обратилися в прах.

Опубликовал(а)  Александр Дагай  22 июн 2018

Моя Душа

Душа неугомонная…

У Души моей — Судьба крылья обломала,
Птицей раненной Душа с облака упала.
Не сломилась, поднялась, выбралась из ямы,
Гордо плечи развела и пошла упрямо…

У Души моей — Судьбой оторвало ноги
И лежит она в грязи прямо у дороги.
Вопреки своей Судьбе так Душа решила:
Буду я ползти вперед пока хватит силы…

У Души моей — Судьба отрубила руки,
Обрекая смерть Души на погибель в муке!

Опубликовал(а)  Александр Дагай  22 июн 2018

новый перевод О Хайяма

Двести — триста живи, даже тысячу лет
Бросят труп твой холодный в канаву иль склеп.
Будь самим падишахом иль нищим безродным
Станешь прахом иль пылью, упавшей на след.

Опубликовал(а)  Александр Дагай  22 июн 2018