Из серии "Тавтология не знает границ" (вып.4)
1) «Возраст» по-немецки — «жизненный возраст». 2) «Роман» по-английски — «любовный роман». 3) «Дыня» по-венгерски — «жёлтая дыня». 4) «Дог» по-испански — «собака дог». 5) «Вывихнуть» по-эстонски — «вывихнуть наружу». 6) «Ложка» по-исландски — «ложка для еды». 7) «Мемориал» по-русски — памятный мемориал.
Прошлое никогда не кончается. Мы тащим его за собой повсюду, точно бродячая собака консервную банку, привязанную к ее хвосту хулиганами. И если попытаться убежать от прошлого, оно загремит еще сильнее. И будет греметь пока не сведет тебя с ума.
Мальчик с голубыми глазами
Иногда бывает, вша медведя съедает.
По-монгольски "дельфин" – "морская свинья". Тогда...
…Дельсвинарий — чисто убранный свинарник. ____________
🐷🐬
1) «Шершень» по-шорски — «лошадиная пчела». 2) «Стрекоза» по-английски — «муха-дракон». 3) «Оса» по-таджикски — ору. 4) «Пчела» по-ногайски — «медовая муха». 5) «Божья коровка» по-испански — «коровка Святого Антония». 6) «Блоха» по-литовски — блуза. 7) «Кузнечик» по-чешски — кобылка.
Знания сохраняются нисколько не лучше, чем рыба.
Knowledge does not keep any better than fish.
1) «Голавль» по-македонски — клён. 2) «Прохвост» по-галисийски — «хорошая рыбка». 3) «Щука» по-турецки — «рыба-журавль». 4) «Форель» по-табасарански — «базарная рыба». 5) «Судак» по-испански — «блестящий окунь». 6) «Удача» по-новогречески — «окунь». 7) «Карась» по-шорски — «чёрная рыба».
русское слово с 3 одинаковыми гласными подряд
Жираф — это животное длинношеее. ___________
Павлин не заморачивается критикой со стороны гиены.
1) «Молокосос» по-венгерски — «такса». 2) «Такса» по-македонски — «колбасник». 3) «Kобель» по-эрзянски — атяка киска. 4) «Собака» по-кетски — тип. 5) «Спаниель» по-испански — «водяная собака». 6) «Ругать» по-украински — лаять. 7) «Каникулы» на латыни — «дни собачьей жары».
Самое лучшее в животных то, что они мало разговаривают.
Из серии "Один хрен" (вып.13)
1) В румынском языке «кузнечик» и «саранча» — это одно слово. 2) В украинском языке «обучать» и «изучать» — это одно слово. 3) В кетском языке «лоб» и «лицо» — это одно слово. 4) В шорском языке «штык» и «жало» — это одно слово. 5) В эстонском языке «олень» и «лось» — это одно слово. 6) В венгерском языке «дыня» и «арбуз» — это одно слово. 7) В литовском языке «кто» и «что» — это одно слово.
1) «Бегемот» по-венгерски — «водный конь». 2) «Тюлень» по-испански — «морской баран». 3) «Енот» по-немецки — «моющий медведь». 4) «Винтовая лестница» по-португальски — «лестница-улитка». 5) «Кошка» по-исландски — киса. 6) «Крыса» по-кетски — аут. 7) «Черепаха» по-татарски — «каменная лягушка».
18+
Я человек не скандальный. Но если задеть меня — пух и перья полетят от всех!
Деревья обмениваются птицами, как словами. __________
Les arbres échangent des oiseaux comme des paroles.
1) «Ветка» по-белорусски — галина. 2) «Неделя» по-исландски — вика. 3) «Канистра» по-английски — «банка Джерри». 4) «Младенец» по-урумски — максим. 5) «Куница» по-испански — марта. 6) «Младшая сестра» по-киргизски — синди. 7) «Лопата» по-ломбардски — ванга.
Из серии "Практичность в языке" (вып.9)
Практичность — это то, как французы называют «подкову»: «лошадиная железка».
fer à cheval
1) «Религия» по-чувашски — тени. 2) «Лампада» по-урумски — ламбада. 3) «Свиной желудок» по-галисийски — епископ. 4) «Священник» по-венгерски — папа. 5) «Aватар» на санскрите — «земное воплощение бога». 6) «Удар грома» по-белорусски — перун. 7) «Бог» по-испански — боги.
[Курице] гораздо важнее уметь кудахтать, чем нести яйца.
х/ф "Берегите мужчин!"
1) «Аист» по-табасарански — «журавль-паломник». 2) «Дятел» по-испански — «птица-плотник». 3) «Дрозд» по-английски — «кошачья птица». 4) «Индюк» по-таджикски — «курица-хамелеон». 5) «Воздушный змей» по-новогречески — «орёл». 6) «Опытный человек» по-русски — стреляный воробей. 7) «Соловей» по-чешски — славик.
Галина Суховерх Мечта как стимул жить дальше... Мечтать можно о том, чтобы война закончилась, чтобы близкие дождали...
Амалия Сирин Исраилова Арыстан,как приятно такое читать,от вас вдвойне 🤗Очень благодарю 🫶🏻
Галина Суховерх Муж - не кот, всё перенесёт.))
Галина Суховерх - Забудь меня и легче станет… — Забыть тебя? Я не смогу… — Ты сильный, сможешь, лишь желанье… — Я...
Галина Суховерх В пятом классе уже разные учителя. Это была учительница начальных классов, заканчивающая педагогичес...
Марат Валеев 2 Ну теперь учительнице есть на кого опереться в классе!
Галина Суховерх Тяжело... Когда у одного командира спросили, как вы относитесь к тому, что там праздники, люди отме...
Константин Долгий Дописал...
Michel-Gelladis Gelladis про легенду о Абхазии. эта легенда переделана и дополнена и видана как "легенда" о божественном прои...
Владимир Кудрявцев-я В Ё-бурге тоже погода была отвратительная, всё время дождь шел!!! 😢... Точно, Григорьевна сказали:...
Александр Карбовский Это всё можно совмещать и мысли посто рифмовать. Живется весело всегда когда умна наша голова
Влад56 Носки то я штопать умею. 40 лет назад тёща мне носки связала. 40 лет их и штопаю. Выбросить жалко. П...
Галина Суховерх Тяжело читать.. Даже не могу представить, как такое возможно.. Не " дикари" же... И всё же... Не по...
Эрих Мария Ремарк
Пауло Коэльо
Омар Хайям
Уильям Шекспир
Лев Николаевич Толстой
Оскар Уайльд
Игорь Губерман
Марина Цветаева
Эльчин Сафарли
Михаил Жванецкий
эротические стихи
настоящий мужчина
Григорий Остер
в память о маме
жизнь прекрасна
доброе утро
стихи
жизнь
любовь
память
душа
юмор
весна
ирония
люди
путь
абсурд
авангард
бог
время
Арыстан Тастанов 4
Двенадцать струн
Амалия Сирин Исраилова
Наташа Воронцова
Amor Fati
Григорьевна
Миралана
Константин Балухта
Пётр Цезаревич Квятковский
Афоризмы современников