Цитируемый автор

RETINSKY О КИНО

1 цитата 0 закладок
Сортировка

Как странно за рубежом перевели названия любимых советских фильмов

`
Я часто натыкаюсь на неудачные переводы названий западных фильмов, но наши тоже шли в иностранном прокате — и переводили их не всегда дословно, по разным причинам. Какие-то слова и выражения понятны только в контексте русского языка, а в некоторых случаях прокатчики просто посчитали оригинал неблагозвучным или неинтересным.
`

Бриллиантовая рука

В Италии знаменитая комедия вышла под названием «Crociera di lusso per un matto», что означает «Роскошный круиз для сумасшедшего». Ну, не поспоришь —…

Какой вариант адаптации вам нравится больше всего, а какой вы бы ни за что не выпустили в прокат?

Опубликовала  пиктограмма женщиныИриссска  27 июл 2020