Как люди не хитри, пора приходит — и всё на воду свежую выходит.
Сколь много звуков! Но едина суть: «Неправ избравший одинокий путь».
Перевод Д. Щедровицкого
Маленькие люди становятся великими, когда великие переводятся.
Если каждого принимать по заслугам, никто не избегнет порки!
Умей понять, что сказано без звука. Глазами слышать — вот любви наука.
Перевод А. Шаракшанэ
О чудо! Какое множество прекрасных лиц! Как род людской красив! И как хорош Тот новый мир, где есть такие люди!
Шекспировский интертекст в романе Олдоса Хаксли «о дивный новый мир»
Кузнецова Инна Спасибо большое за экспромт. Вы правы, измена очень ранит. И нужно довольно много времени, чтобы ду...
Светлана Макушина так и есть, ваша честь!
Хреновинка Нет еще не все.
Анна Петрова0 Зато там видно Южный Крест☺В детстве радиопостановку такую слушала😚
Кузнецова Инна Ага. Дети с ранних лет понимают кто хозяин в доме! ))) Впрочем, даже нашу маму Я могу переупряти...
Константин Балухта Валюша, надеюсь, я среди них! Увеличиваю надежду - я тебя ценю и люблю!!!
OnMyOwn777 📚Том 22. Избранные дневники 1895-1910 ... 19 июля. Пирогово. Сегодня 19 июля 1896. Я в Пирогове. П...
Валентина_Захарова Значит уже всё уже получено)🥴
Светлана Макушина осенняя пора для сердца радость её плоды несут всем людям сладость
Константин Балухта Василий, скажу коротко, Ваше творчество изумительно!!!
Эрих Мария Ремарк
Пауло Коэльо
Уильям Шекспир
Омар Хайям
Лев Николаевич Толстой
Оскар Уайльд
Игорь Губерман
Марина Цветаева
Эльчин Сафарли
Михаил Жванецкий
осенняя лирика
бабье лето
среда
осенние цветы
жизнь
любовь
люди
стихи
душа
юмор
осень
чувства
время
путь
бог
глаза
мир
мысли
Наташа Воронцова
Константин Балухта
Natali Leonova
Валентина_Захарова
Григорьевна
Демура
Надежда Плавская
Николай Гольбрайх
Tatyana Schastye
Александр Карбовский