Там, где женщины носят боА,
глядя
томным и страждущим взглядом,
обязательно
Жорж Дюруа,
словно
тень, появляется рядом.
Безупречна
полоска усов,
а манеры — поди не доверься! —
без
труда открывают засов
беззащитного
женского сердца.
Пуст
карман, но сюртук с канотье
представительно
облик итожат.
В остальном же мадам Форестье,
безусловно,
чем сможет — поможет.
Что
там средства, коль выбрана цель?! —
проходимца
заветное мотто.
Пока
жив дю Руа де Кантель —
беспощадною
будет охота.
Он как будто творит колдовство —
то наивно, то льстиво, то грубо…
Он —
в игре. И улыбка его
белозуба.
Точней, саблезуба.
И,
сражая сердца наповал
без
различья сословья и сана,
продолжает
лихой карнавал
славный
отпрыск месье Мопассана.
Но следя, как резвится герой,
моралисты
останутся с носом:
Дюруа
с его хитрой игрой —
предложенье,
рождённое спросом.
Сквозь
эпохи — столетья не в счет! —
вопреки
утончённым рассудкам
в самыx лучших из женщин живёт
неизбывная
тяга к ублюдкам.
Gabby