Из-за рока неверного, гневного не огорчайся. Из-за древнего мира плачевного не огорчайся. Весел будь! Что случилось — прошло, а что будет — не видно, Ради сует удела двухдневного не огорчайся.
перевод В. Державина)
Вместо злата и жемчуга с янтарём Мы другое богатство себе изберём, Сбрось наряды, прикрой своё тело старьём, Но и в жалких лохмотьях останься — царём!
Тот, кто мир преподносит счастливчикам в дар, Остальным — за ударом наносит удар. Не горюй, если меньше других веселился. Будь доволен, что меньше других пострадал.
Как странник, павший в солонцах без сил, Ждет, чтоб конец мученьям наступил, Так счастлив тот, кто рано мир покинул; Блажен, кто вовсе в мир не приходил.
(перевод В. Державина)
Kerim Бей Да. Те, кто ещё в обеспечении у родителей...
Владимир Кириченко Так и есть..Там и Торгау - Торжок и Лейпциг - Липецк и т.д. и т.п. список очень большой.
Антоненко Павел ---)--)-@
Blanka_ С собой ни разу не ругалась, Я не ругучая нисколько. Не спорила, что странно: Заядлая я спорщица....
Vanch хорошо известно, что когда 2 или 3 писателя встречаются, они сразу начинают говорить о деньгах – как...
Vanch историки – те ещё портные ))
Vanch я б при ребёнке не смог ))
Vanch причём сатана рифмуется с женой ))
Антоненко Павел Простите.
katrivii Буэнос ночес.
Эрих Мария Ремарк
Пауло Коэльо
Уильям Шекспир
Омар Хайям
Лев Николаевич Толстой
Оскар Уайльд
Игорь Губерман
Марина Цветаева
Эльчин Сафарли
Михаил Жванецкий
стихи
люди
жизнь
время
счастье
душа
афоризмы
ирония
любовь
юмор
отношения
мысли
бог
лето
Наташа Воронцова
Мила Наумова
Надежда Плавская
Natali Leonova
Анночка
Валентина Захарова Скворцова
Kerim Бей
Андрей Ковалев 67
Акрокси
Лучия-Светлана