Место для рекламы
  1. Категории

Трудности перевода

414 публикаций 0 закладок

Они так говорят, вып.109

1) «Атаман» по-болгарски — главатар.
2) «Евангелие» по-табасарански — инжир.
3) «Кукуруза» по-крымскотатарски — «египетская пшеница».
4) «Ем» по-цыгански — хава.
5) «Поясница» по-чешски — «крест».
6) «Нержавеющая сталь» по-английски — «сталь без пятен».
7) «Латунь» по-македонски — мессинг.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  12 авг 2023

Они так говорят, вып.382 (о религии–4)

1) «Гром» по-эвенкийски — «речь бога».
2) «Рождество» по-верхнелужицки — «божье рождение».
3) «Волхвы с Востока» по-польски — Три Короля.
4) «Чувак» по-итальянски — христианин.
5) «Бизнес» по-новогречески — литургия.
6) «Молиться» по-бурятски — «бодаться с богом».
7) «Хозяйка публичного дома» по-испански — аббатиса.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  14 ноя 2025

Они так говорят, вып.348 (о работе–3)

1) «Труд» по-таджикски — «страдание».
2) «Пахать» (с/х) по-украински — орать.
3) «Работодатель» по-немецки — «господин зарплаты».
4) «Рабочий день» по-эрзянски — «напрасный день».
5) «Собеседование» по-английски — интервью.
6) «Чернорабочий» по-испански — «пешка».
7) «Подмастерье» по-польски — терминатор.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  05 сен 2025

Они так говорят, вып.51

1) «Разнообразный» по-русски — разношёрстный.
2) «Лейтенант Коломбо» по-чешски — «поручик Коломбо».
3) «Ангельское терпение» по-новогречески — «терпение Атланта».
4) «Угрызения совести» по-португальски — «лай совести».
5) «Дорогие друзья» по-болгарски — «скупые приятели».
6) «Дедушка» по-татарски — бабай.
7) «Хищник» по-македонски — мясоед.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  25 янв 2023

Они так говорят, вып.168

1) «Совесть» по-эстонски — «свидетельство сердца».
2) «Военный парад» по-чешски — дефиле.
3) «Шалунья» по-белорусски — дурасливка.
4) «Водохранилище» по-азербайджански — «водный амбар».
5) «Корабль» по-сербски — брод.
6) «Раз» по-таджикски — карат.
7) «Бабло» по-немецки — порошок.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  02 фев 2024

Они так говорят, вып.99

1) «Часовая стрелка» по-румынски — «большой язычок».
2) «Еврей» по-польски — жид.
3) «Сталь» по-азербайджански — полад.
4) «Духовой оркестр» по-английски — «латунный ансамбль».
5) «Зрачок» по-венгерски — «глазной жучок».
6) «Отвёртка» по-шведски — «шурупное долото».
7) «Сидеть в тюрьме» по-болгарски — «лежать в тюрьме».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  18 июл 2023

Они так говорят, вып.272 (о волосах–2)

1) «Седые волосы» по-ногайски — аксакал.
2) «Здоровяк» по-испански — «усач».
3) «Придираться» по-английски — «рассекать волоски».
4) «Волосы стоят дыбом» по-словацки — волосы стоят дубком.
5) «Очевидная ложь» по-португальски — «лысая ложь».
6) «Совершенно лысый» по-русски — лысый как колено.
7) «Заплетать волосы» на суахили — сука.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  25 янв 2025

Они так говорят, вып.310 (о географии–5)

1) «Нидерланды» по-венгерски — «немецкая низменность».
2) «Невада» по-испански — «снегопад».
3) «Албания» по-албански — «страна орлов».
4) «Каспий» по-турецки — «море удовольствия».
5) «Красная икра» по-румынски — «икра из Маньчжурии».
6) «Изжога» по-португальски — азия.
7) «Запад» по-французски — «ложащийся».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  05 июн 2025

Они так говорят, вып.414 (о базаре)

1) «Воскресенье» по-табасарански — базар.
2) «Пятница» по-португальски — «пятый базар».
3) «Праздник» по-индонезийски — «базарный день».
4) «Договориться» по-русски — добазариться.
5) «Болтушка» по-украински — базарная баба.
6) «Базарная площадь» по-таджикски — базарный майдан.
7) «Торговая палатка» по-испански — базар.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  10 фев 2026

Они так говорят, вып.54

1) «Ладья» (шахм.) по-английски — «грач».
2) «Рафинад» по-португальски — «честный сахар».
3) «Завтрак» по-турецки — «шесть кофе».
4) «Тарелки» (муз.) по-македонски — удиралки.
5) «Латунь» по-болгарски — месинг.
6) Буква «х» по-церковнославянски — хер.
7) «Громоздкий» по-русски — ломтевидный.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  05 фев 2023

Они так говорят, вып.386 (о географии–8)

1) «Мюнхен» по-сербски — Минхен.
2) «Карта» (географ.) по-исландски — «письмо земли».
3) «Полька» по-польски — ляшка.
4) «Арбуз» по-венгерски — «греческая дыня».
5) «Бамбук» по-крымскотатарски — «индийский камыш».
6) «Земной шар» по-эрзянски — мода шар.
7) «Пролив Ла-Манш» по-итальянски — «рукав».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  28 ноя 2025

Они так говорят, вып.364 (о народах–4)

1) «Мокрый» по-каталонски — мулат.
2) «Гречиха» по-венгерски — татарка.
3) «Каноэ» по-немецки — канадец.
4) «Могол» по-монгольски — «афганский монгол».
5) «Фрак» по-исландски — «француз».
6) «Француз» по-английски — «лягушечка».
7) «Бродячая жизнь» по-итальянски — «цыганская жизнь».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  06 окт 2025

переводы с китайского — это «фсигда празьднег»…

«Для тех, кто хочет в езду.»
Качественный автомобиль из Китая. Усиленный гидрой колесный руль, горючая экономка, вольер для перчаток, система мгновенное надувательство презерватива водитель и пассажир, удобная кушетка для затылка и головни. Роскошный покрой строгой линии вдоль себя, современные материалы хлопчатой кожи, загляденье доброкачественной красотки. Новый самокатный автомобиль из Китая — лучший выбор для тнх, кто хочет в езду.

Опубликовала  пиктограмма женщиныPer aspera ad astra  03 окт 2013

Они так говорят, вып.138 (о руках–1)

1) «Взяться за дело» по-португальски — «сунуть рукy в тесто».
2) «Минутная стрелка» по-английски — «минутная рука».
3) «Посредственный» по-русски — средней руки.
4) «Даст» по-киргизски — берет.
5) «Золотые руки» по-итальянски — «святые руки».
6) «Кисть руки» по-эрзянски — лапа.
7) «Застава» по-турецки — «чёрная рука».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  11 окт 2023

Они так говорят, вып.226 (о смерти–3)

1) «Кладбище» по-галисийски — «свалка».
2) «Живое тело» по-албански — труп.
3) «Покушение» по-немецки — аншлаг.
4) «Умереть» по-русски — заснуть последним сном.
5) «Утонуть» по-македонски — удавиться.
6) «Могила» по-португальски — тумба.
7) «Гроб» по-одесски — деревянный макинтош.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  17 авг 2024

Из серии "Один хрен" (вып.27)

1) В украинском языке «доход» и «прибыль» — это одно слово.
2) В португальском языке «пипетка» и «сифон» — это одно слово.
3) В турецком языке «перо» (птич.) и «волос» — это одно слово.
4) В немецком языке «лимон» и «лайм» — это одно слово.
5) Во французском языке «кузнечик» и «саранча» — это одно слово.
6) В латышском языке «перчатка», «рукавица» и «варежка» — это одно слово.
7) В итальянском языке «чувствовать», «слушать» и «нюхать» — это одно слово.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  06 фев 2026

Из серии "Один хрен" (вып.28)

1) В латышском языке «шаль» и «шарф» — это одно слово.
2) В турецком языке «озеро» и «пруд» — это одно слово.
3) В украинском языке «отбивать» и «отражать» — это одно слово.
4) Во французском языке «арест» и «приговор» — это одно слово.
5) На латыни «вчера» и «недавно» — это одно слово.
6) В чеченском языке «вода» и «река» — это одно слово.
7) В монгольском языке «зонт» и «парашют» — это одно слово.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  12 фев 2026

Они так говорят, вып.169

1) «Понижение по службе» по-чешски — деградация.
2) «Закоренелый преступник» по-английски — «карьерный преступник».
3) «Воскресенье» по-азербайджански — «базарный день».
4) «Разодетый» по-русски — при параде.
5) «Ложка» по-венгерски — канал.
6) «Голландский сыр» по-молдавски — «брынза из Голландии».
7) «Февраль» по-шорски — «воздушный месяц».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  08 фев 2024

Они так говорят, вып.239 (о животных–9)

1) «Очковая змея» по-таджикски — «змея в очках».
2) «Проныра» по-шведски — уж.
3) «Тюлень» по-немецки — «морская собака».
4) «Кошка» по-крымскотатарски — мышка.
5) «Замша» по-македонски — антилопа.
6) «Oрангутан» по-индонезийски — «лесной человек».
7) «Белый медведь» по-норвежски — «ледяной медведь».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  10 окт 2024

Они так говорят, вып.410 (о временах года–1)

1) «Зима» по-эрзянски — теле.
2) «Дед Мороз» по-венгерски — «отец-зима».
3) «Весна» по-малагасийски — «голова года».
4) «Весна» по-баскски — «новое лето».
5) «Веснушки» по-немецки — «летние побеги».
6) «Бабье лето» по-румынски — «летняя осень».
7) «Режим сна» (гаджет.) по-английски — «зимняя спячка».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  25 янв 2026