Из письма Антона Павловича Чехова (1860— 1904) к литератору Александру Лазареву-Грузинскому от 1 ноября 1889 г.
В оригинале: Нельзя ставить на сцене заряженное ружье, если никто не имеет в виду выстрелить из него.
Смысл выражения: в художественном произведении все детали должны работать на его главную идею, в нем не должно быть ничего случайного.
Если на сцене неподвижно лежит электрик — значит его или хорошенько е. нуло током, либо его скоро уволят.
…
Но как бы он не лежал — давайте отталкиваться от того, что, если поза его гармонична, руки-ноги на месте, то есть в соответствии с тезисом, что все в человеке должно быть прекрасно, то какие тогда могут быть претензии.
Но даже если что-то не красиво — с нашей стороны тоже будет нехорошо оценивать ненужное присутствие электрика на сцене, исходя из антропоморфности или, чего хуже, оценки его морального облика. Ведь вполне вероятно, что среди спектакля вдруг потухнет какая-нибудь лампочка — что тогда? Тогда возникшая необходимость в ее замене повлечет необходимость в электрике. А как мы уже заметили — он уже на сцене.
Поэтому его присутствие там, следуя примеру А. П. Чехова следует трактовать так — Если на сцене неподвижно лежит электрик — значит скоро обязательно перегорит лампочка.