Любая амплитуда на «мониторе» отношений лучше прямой линии — их отсутствия или смерти.
1) «Беготня» по-испански — коррида. 2) «Поезд» по-македонски — воз. 3) «Гадалка» по-польски — каббалистка. 4) «Ведьма» по-болгарски — вещица. 5) «Яйцо» на суахили — яй. 6) «Умереть» по-венгерски — «отдать ключ». 7) «Пуля» по-турецки — «свинец».
Жизнь — это песня, припев у которой — смерть. ____________
Vivre est une chanson dont mourir est le refrain.
Сильный, но испуганный человек — это почти что труп.
Амати
"Расставанье – маленькая смерть" (Илья Резник)
Расставание — это не только маленькая смерть, но иногда и большое рождение.
Чем меньше гроб, тем тяжелее его нести.
The smallest coffins are the heaviest.
Фиалка — улыбка покойника. ________________
Les violettes sont le sourire des morts.
Джоконда улыбается, потому что те, кто пририсовывал ей усы, — померли. ______________
La Joconde sourit parce que ceux qui lui ont dessiné des moustaches sont morts.
Картошка-фри убивает больше людей, чем оружие и акулы, однако никто не боится картошку-фри.
Поскольку я общаюсь с мертвецами, я стал жизнелюбом.
Ришар, х/ф "Тегеран-43"
Кто переходит улицу не на тот свет, рискует перейти… на тот.
Артобстрел — это не про искусство, а про смерть.
Мнение работника похоронной конторы
Все мы практически здоровы, пока не становимся практически мертвы.
— Грейпфрукты. — Бирон Мюнхгаузен. — Таблетки оральные. — Любые вирусные заболевания лечатся тяжело и, как правило, проходят сами. — Если бы врачи захотели — ты бы ещё в первый день сдох (о Навальном)
1) «Риск смерти» по-немецки — «экскурсия в рай». 2) «Старуха с косой» по-английски — «мрачный жнец». 3) «Смерть» по-карельски — кулёма. 4) «Четыре» по-японски — «смерть». 5) «Глава семьи умер» на языке коми — «главное дерево свалилось». 6) «Вражда» по-словацки — «убийство». 7) «Хоронить» по-украински — «прятать».
1) «Скоропостижная смерть» по-украински — наглая смерть. 2) «Пиши пропало» по-английски — «занавески». 3) «Подсолнух» по-македонски — «глядящий на солнце». 4) «Шум моря» по-итальянски — «голос моря». 5) «Плохой» по-удмуртски — урод. 6) «Помидор» по-черногорски — «рай». 7) «Бумага» по-болгарски — хартия.
Пусть нам по-тихому сальерят — лишь бы только не травили.
Люди готовы завидовать, даже красивым похоронам.
Латынь мертва, потому что кто-то взял её и пристрелил.
Одной ногой [он стоял] в могиле, а другой — на банановой кожуре.
Саша Игин Да. были стаканы в наше время...
Вирджиния Да. Если текст самобытный, автор дружит с русским языком, имеет большой словарный запас (!!) и поним...
ветошь сон это хаос , это кривое зеркало бодрствованию , мозг отключён и картинка наслаивается на картинку...
Петр Квятковский Граненый стакан — сокращает расстояние между людьми к минимуму.
Татьяна Романова ТаРо Слова идущие из души, они живые, несут тепло и даже скрытый смысл. Они трепещут, словно крылья бабо...
Владимир Кафанов Чувство бесчувственных особенно явно в своё отсутствие)))
Алексей Зв-Mp По итогам Кембриджского года, В конкурсе "Успехи садоводов", Победил надгрызанны́й Apple, — — Сим...
Владимир Хаустов Желательно, чтобы информация ценилась не только за подлинность-оригинальность, но и за человечность-...
Петр Квятковский Это да))) Чувства и намерение не спрятать!
Наташа Воронцова Подобное мало ценится, увы. Благодарю за отклик , Анночка!
Эрих Мария Ремарк
Пауло Коэльо
Уильям Шекспир
Омар Хайям
Лев Николаевич Толстой
Оскар Уайльд
Игорь Губерман
Марина Цветаева
Эльчин Сафарли
Антон Павлович Чехов
четверг
жара
летний дождь
жизнь
любовь
душа
люди
юмор
стихи
афоризмы
счастье
любовная лирика
ирония
друзья
слова
свет
небо
Alle Welt
Наташа Воронцова
Галина Суховерх
Анночка
Валентина Захарова Скворцова
Natali Leonova
Вирджиния
Константин Балухта
Мила Наумова
Надежда Плавская