Место для рекламы
  1. Авторы
349704-2497.jpg

Галина Чехута

Псевдоним участницы пиктограмма женщиныГалина Чехута

МОЙ АНГЕЛ

Перевод с украинского стих. Галины Чехуты «Мiй Ангеле»

Мой Ангел, побудь со мной рядом,
Укрой меня теплым крылом.
Я слышу, как рвутся снаряды,
Где мною покинутый дом.

А в воздухе зябко и жутко,
Весь мир растворился во зле.
То дьявола мерзкие шутки —
Война на любимой земле.

Мой Ангел, я очень устала,
Ты молча меня поддержи.

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛена Пчёлкина  08 мая 2024

Весенний дождь

Весенний дождь дарует безмятежность,
Смывая усыпляющую грусть,
И даже мокрый крохотный подснежник
Весны желанной ощущает вкус.

Забавно, но в унылое ненастье
Становятся цветистыми мечты,
Душа парит в предвидении счастья,
И в мыслях столько нежной теплоты!

Баюкают заботливо дождинки
Особой гармоничностью тонов
И плавят в сердце мнительности льдинки,
Спасая от душевных холодов.

Опубликовала  пиктограмма женщиныГалина Чехута  09 мар 2020

Вот и бегу

Тешится резвое счастье,
Пляшет у всех на виду,
Словно священным причастьем,
Радостью плещет вокруг.

Я, ни на что не надеясь,
Тоже прошу и молю:
«Дай же как можно скорее
Капельку счастья мою!»

Счастье порою так странно —
То оно есть, а то — нет…
Вот и бегу неустанно,
Чтоб не терять его след…

Опубликовала  пиктограмма женщиныГалина Чехута  29 мар 2020

О нежности

(Акростих)

Очей его прекрасных

Не знаю я нежней,
Его любовь и ласка
Живут в душе моей.
Ночей моих услада,
Он — свет мой и отрада…
С ним вместе я мечтаю,
Теплом его дышу
И, как снежинка, таю — люблю…

Опубликовала  пиктограмма женщиныГалина Чехута  20 мар 2020

Упоение

Навевает вдохновение
Аромат хмельной весны,
Освежая дуновением
Мелодичной тишины.

Источает благовоние
Сочной поросли елей
И сливается с симфонией
Ослепительных лучей.

Поднимая настроение,
Птицы радостно поют.
Льётся с неба упоение,
В сердце — ласковый уют.

Опубликовала  пиктограмма женщиныГалина Чехута  24 мар 2020

Время сделало выбор

Начали сбываться страстные желанья,
Озарилось небо радостью весны!
Пробудились в сердце сладкие мечтанья,
Что вторгались часто в путаные сны.

Серебрится речка, нежностью согрета,
Плеск её ритмичный полон озорства.
Приглашает солнце в юность без билета,
Надувает ветер парус торжества!

Мелодичной нотой славит землю песня,
И разносит эхо трепетный акцент,
Возрождённой яви сыплет повсеместно
Свой неповторимый вешний комплимент.

Опубликовала  пиктограмма женщиныГалина Чехута  05 мар 2020

Запахло в воздухе весной

Разбросал поспешно стылый ветер
Хлопья снега и умчался вдаль,
Словно всемогущий благодетель,
Скрыл он скудность жизни и печаль.

Стало всюду празднично и ясно.
Солнце озарило горизонт.
Подчеркнула синева контрастно
Россыпь облаков со всех сторон.

День и ночь зима в умах поэтов
Грезилась стихами про метель…
Множество лирических сонетов
Навевала зимняя пастель!..

Опубликовала  пиктограмма женщиныГалина Чехута  03 фев 2020

Попробуй сказать стихами

Чтоб рассказать мне о любви,
Не надо слов красноречивых,
Не надо ласк нетерпеливых,
Ты взглядом сердце вдохнови.

Внушая пламенный порыв,
Не делай жестов благородных
И без мотивов сумасбродных
Своей заботой осчастливь.

Ты не ищи пространных фраз,
Не покоряй меня цветами,
Попробуй всё сказать стихами,
В которых страсть не напоказ.

Опубликовала  пиктограмма женщиныГалина Чехута  30 мар 2020

О, КАК ТОНКА МЕЖА...

По мотивам стих. Галины Чехуты на укр. языке

О, как тонка межа
Меж радостью и грустью.
Довольно пары слов,
Чтоб радость погасить.
И на душе пожар,
И бродишь захолустьем,
Чтобы из криницы снов
Святой воды испить…

Приснится дом родной,
И мальвы у ограды…
Там радуга всегда
После грозы плыла.
У мамы выходной,
Опубликовала  пиктограмма женщиныЛена Пчёлкина  13 авг 2025

Утро февраля

Утро февраля влечёт палитрой
Ярких красок радужного дня.
Солнце в роли главного арбитра
Отменяет грусть, лучом маня.

Небо восхищается узором
Невесомых нежных облаков.
Пишет день с мальчишеским задором
Красками волнующих тонов.

Радость живописного сюжета
Озаряет бирюзовый шёлк,
Буйством нескончаемого лета
Наполняет безмятежный холст.

Опубликовала  пиктограмма женщиныГалина Чехута  23 фев 2020

Жизнь и весна

Жизнь и весна неразлучны,
Разве не так?
Жизнь — это всё, чем живём мы,
Каждый пустяк.

Звонкая с крыши капелька —
Признак весны.
Робкая синь подснежника —
Нет уж зимы.

Первая встреча с любовью —
В сердце весна.
Первый наш вдох и слово —
Тоже она.

Опубликовала  пиктограмма женщиныГалина Чехута  17 апр 2020

Так трепетно

Как хорошо неспешно встретить утро,
Проснуться и не думать о делах,
Почувствовать спокойствие уюта
И поплутать в заманчивых мечтах.

Позволить безмятежности свободно
Рассеяться в мечтательной душе,
Чтоб наслаждаться жизнью беззаботно
И ждать весенних сказочных волшебств.

Закутавшись в тепло и мягкость пледа,
Хранящего душевность сладких снов,
Так радостно внимать в лучах рассвета
Мелодиям проснувшихся ветров.

Опубликовала  пиктограмма женщиныГалина Чехута  15 мар 2020

КАК ЖЕ ХОЧЕТСЯ ЖИТЬ!

Перевод с украинского стих. Галины Чехуты

Как же хочется жить,
Улыбаясь рассветам,
Лунной ночью бродить
По знакомым местам.
Платье новое сшить
В ожидании лета,
И чтоб ты, милый мой,
Целовал мне уста.

Как же хочется жить!
Разноцветной весною,
Словно ласточка, взмыть,

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛена Пчёлкина  29 дек 2024

ВСЁ РЕЖЕ ЗВОНЮ. ВСЁ ЧАЩЕ МОЛЧУ.

Перевод с украинского стих. Галины Чехуты

Все реже звоню. Все чаще молчу.
Тревогой душа перекручена.
Ах, что б его взял скорей карачун,
То подлое пугало, чучело.

Куда ж ты глядел, спаситель Господь,
Как мог допустить злодеяния?
Терзает дракон моей Родины плоть,
Страданья, страданья, страдания…

В далеких краях по краю хожу,
Приют ненадежною пристанью…
Весны зеленеет прозрачный ажур,
А сердце под коркою льдистою.

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛена Пчёлкина  10 апр 2023

Слышишь, ветер!

Перевод с украинского стих. Галины Чехуты

Я завидую, ветер,
Твоей воле и силе,
Ты летаешь свободно за моря и леса.
Узнаешь все на свете,
Кувыркаешься в сини,
Словно пташка — ты к звездам, как Икар — к чудесам.

Все ты знаешь и видишь,
О, невидимый ветер,
Ты сметаешь преграды, разгоняешь туман.
Белопенную вишню
По дороге ты встретишь,
Напоешь ей рулады, ты талант и гурман.

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛена Пчёлкина  20 янв 2023

ПОД ШУМ ДОЖДЯ

Перевод с украинского

Под шум дождя так зАтишно в душе,
Так сладко засыпается под рокот,
Что гаснет мыслей утомленных ропот
В своем дневном извечном мятеже…

Как я дождя мелодию люблю,
Что может гармоничней быть на свете…
Вот на стекле следы его отметин,
И я на них смотрю, смотрю, смотрю…

Счастливой жизни вижу миражи,
Что были наяву совсем недавно,
Там я жила в своей сторонке дальней,
Не зная, что война разрушит жизнь…

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛена Пчёлкина  07 мая 2024

БОЮСЬ...

Перевод с украинского стих. Галины Чехуты

Боюсь разминуться с моментом блаженства,
Боюсь пропустить тот торжественный миг,
Когда на ладошке осеннего жеста
Мне жизнь преподносит весь красочный мир.

Сегодняшний воздух так свеж и прозрачен,
Что мысли светлеют, забывши о том,
Что счёт всех потерь до конца не оплачен,
Что ветер разносит проклятья и стон.

Мелькают вязальщицы -осени спицы,
Сплетаются яркие нити в клубок.
Ручей-меломан продолжает резвиться…
Что скоро замёрзнет — ему невдомёк.

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛена Пчёлкина  12 окт 2024

Как часто мне снятся

Как часто мне снятся
Безбрежные дальние дали,
Где травы пылятся,
Не зная тревог и печали…

Внимая нектару,
Что дарит хмельное поречье,
Душа, словно парус,
Трепещет от радости встречи.

Ржаная краюха
Влечёт остротой ощущений,
Нет твёрдости духа
Прогнать ореол сновидений…
Опубликовала  пиктограмма женщиныГалина Чехута  30 июл 2025

Дано ли нам понять

Смотрю на небо звёздное, пытаясь
Найти в узорах правильный ответ…
Мерцанием янтарным рассыпаясь,
Какую суть скрывает их отсвет?

В сиянье зёрен Вечности есть тайна!
Что видно им за гранью мириад,
За недоступной пеленой бескрайней,
За аркой запредельных грозных врат?

Исследуя знакомую всем тезу,
Заходим в неизведанный тупик…
Дано ли нам небытия завесу
Поднять на миг, на самый малый миг?

Опубликовала  пиктограмма женщиныГалина Чехута  16 мар 2020

ОСЕННИЕ МЫСЛИ

Перевод с украинского стих. Галины Чехуты

Ложатся на бумагу мои мысли…
О чем они? О чем они, друзья?
Я не смогу их, точно, перечислить,
Хоть превращусь в подобье муравья…

В потоке кропотливых размышлений
Жемчужных зерен истины не счесть:
Жизнь соткана из радостных мгновений,
Среди которых и печали есть.

Ах, золотая осень! Красок буйство
Роскошных ослепительных тонов.
В душе восторг и искренние чувства,
Что на сегодня этот мир таков…

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛена Пчёлкина  27 окт 2024