О святое мое одиночество — ты!
И дни просторны, светлы и чисты,
как проснувшийся утренний сад.
Одиночество! Зовам далеким не верь
и крепко держи золотую дверь,
там, за нею, — желаний ад.
Перевод А. Ахматовой
О святое мое одиночество — ты!
И дни просторны, светлы и чисты,
как проснувшийся утренний сад.
Одиночество! Зовам далеким не верь
и крепко держи золотую дверь,
там, за нею, — желаний ад.
Перевод А. Ахматовой
Стихи ведь не то, что о них думают, не чувства (чувства приходят рано), стихи — это опыт. Ради единого стиха нужно повидать множество городов, людей и вещей, надо понять зверей, пережить полет птиц, ощутить тот жест, каким цветы раскрываются утром. Надо вспомнить дороги незнаемых стран, нечаянные встречи, и задолго чуемые разлуки, и до сих пор неопознанные дни детства, родителей, которых обижал непониманием, когда они несли тебе радость (нет, та радость не про тебя), детские болезни, удивительны…
«Записки Мальте Лауридса Бригге»
Всё падают поблекшие листы,
Как будто в далях неба — увяданье;
И в этом их паденье — жест прощанья.
И вечерами падает в молчанье
Наш шар земной из звёздной высоты.
Всё падает. Тот лист невдалеке.
Твоя рука. Ты сам. Без исключенья.
Но есть Один, Он держит все паденья
С безмерной нежностью в Своей руке.
4 декабря – 145 лет со дня рождения Райнера Марии Рильке
Уж рдеет барбарис, и ароматом
увядших астр так тяжко дышит сад.
Тот, кто на склоне лета не богат,
тому уж никогда не быть богатым.
И кто под тяжестью прикрытых век
не ощутит игры вечерних бликов,
и ропота ночных глубинных рек,
и в нем самом рождающихся ликов, —
тот конченный, тот старый человек.
И день его — зиянье пустоты,
и ложью все к нему обращено.
И ты — господь. И будто камень — ты,
Нет одиночеству предела…
Оно как дождь: на небе нет пробела,
в нём даль морей вечерних онемела,
безбрежно обступая города, —
и хлынет вниз усталая вода.
И дождь всю ночь. В рассветном запустенье,
когда продрогшим мостовым тоскливо,
неутолённых тел переплетенье
расторгнется тревожно и брезгливо,
и двое делят скорбно, сиротливо
одну постель и ненависть навеки, —
тогда оно уже не дождь, — разливы… реки…
Перевод М.Рудницкого
Убогие углы — как алтари,
там вечное становится едою,
но вечерами, с первою звездою,
сливая в эхо все пережитое,
оно в себя уходит до зари.
И бедные углы — как алтари.
Дом бедного — как детская лодонь.
Вбирая все, что взрослому не надо,
она жуку диковинному рада,
сыта песком, горошинками града,
речной ракушки звоном и прохладой —
и, как весы, становится крылатой
от каждой лепты, с каждою утратой
Перевод А.Гелескула
Алексей СолдатовЧитайте и сравнивайте:
Интуиция — это как раз-таки приобщение к уму, в котором предмет мышления дан...
Алексей СолдатовКак бы не была дорога уходящая любовь и как бы тяжело не было при расставании - Ты есть! (Кредо)
Алексей СолдатовТакое объяснение в любви к мужчинам, что лучше бы его и не было.
Но когда такой текст обрамлен еще...
MagistikaДо сих пор актуально...
Алексей СолдатовКогда читал про "крем для денех" вспомнил гуру Тони Роббинса, Блиновскую, Митрошину, Лерчик, ... Это...
Алексей СолдатовТа сказка, которую хотели сделать былью и современность, не коррелируют между собой не в одном пункт...
Magistika„Один человек с верой равен по силе девяносто девяти людям, у которых есть только интерес.“
— Дж...
Magistikahttps://www.inpearls.ru/author/7727
Magistika(…) Логика не тождественна знанию, хотя область её и совпадает с областью знания. Логика есть общий...
MagistikaГосударство существует не для того, чтобы превращать земную жизнь в рай, а для того, чтобы помешать...
Двенадцать струнРебята, как хорошо, что страницы в ЖМ (и Поэмбук) индексируются мгновенно. Теперь в поисковой выдаче...
Владимир ГорбачёвПорой бывает мы чудим, сомненью подвергая сказки, глаголем, что не верим им, вовсю используя подс...
ГригорьевнаЛучше нашей Родины нет и быть не может,
Потому, что здесь увидели свет и знаем Бог нам поможет.
Он...
#2203603 Исправить текст публикации?
#669453 Повтор публикации #117966?
#322535 Повтор публикации #279795?
#1414429 Повтор публикации #156783?
#1615963 Повтор публикации #821323?
#2214064 Изменить авторство на © Иосиф Александрович Бродский 624?
#2019722 Повтор публикации #1710091?
#1504104 Исправить текст публикации?
#1392846 Повтор публикации #276656?
#1619138 Повтор публикации #536014?
все ⮕
Лоли Персик 21 мая получила Белый жемчуг
Джулия Свон 21 мая получила Белый жемчуг
Леший 21 мая получил Серебряный жемчуг
Андрей Шумилов 1711 17 мая получил статус автора
Максим Галдин 16 мая получил статус автора
Frozenwind 16 мая получила Белый жемчуг
Тройли Ланго 15 мая получил(а) статус автора
Tatyana Sinyavskaya 14 мая получил(а) Белый жемчуг
Iara Ruta 13 мая получила Розовый жемчуг
Василиса Тарасова 13 мая получила Бронзовый жемчуг