Место для рекламы

Песня

Судьбу цыганка мне нагадала
в глаза мои потухшие взглянув
Она вполголоса шептала:
«Ты безнадёжно опоздал…»
**
«Умчался поезд твой» _она сказала
Занять в нём место не успел,
Про ту, что сердце вырвала украла
она забыла обо мне…
**
Про то, что близкие друзья пропали
моих любимых давно уж нет,
И в день, когда меня не станет
никто не вспомнит обо мне.
**
И вот достану свои песни
В чердак я детства загляну,
Явления и их причины мне известны,
от взрослых взглядов ускользну.
**
А детство — это птица
Оно на тонкой нити к сердцу,
Порвется нить — она умчится
И нет возврата детству.
**
А мы играем наши роли,
Но я давно устал играть.
Мы прячем мысли, прячем боли
и от тебя я прятаться устал…
**
«Я вас люблю» _ три этих слова
не входят в правила игры,
Я откажусь от маски снова
Я ухожу, ты роли подбери
**
Те, кто любил мой старый город
Давно покинули тебя,
Остались нищие и воры
Не мы тут правим. Нет тебя и нет меня…

Перевод А. Летвиновой

Опубликовала    19 фев 2021
3 комментария

Похожие цитаты

.Мужчины хитрые: написали песню"Я назову
тебя зоренькой, только ты раньше вставай, я назову тебя солнышком, только везде
успевай!" Нет бы придумать:" Я назову тебя
кошечкой, только ты дольше лежи, Я назову
черепашкою, ты никуда не спеши!"

Опубликовала  пиктограмма женщиныНАТАЛИ68  11 мая 2013

Когда я уйду на могилу мою
пусть придут друзья, навестят меня,
пусть они за меня вина нальют
напьются, меня в памяти храня…
**
Девушки пусть не плачут по мне
увидев горизонтально лежащего я,
ведь видели на простыне
пусть запомнят такого меня.
**
Когда я умру на могиле моей
пусть целуются там влюбленные,
и когда от поцелуев будут пьянеть
пусть вспомнят песни мои запылённые

Опубликовала  пиктограмма женщины_anait_  10 фев 2021

Если б ты знала, как долго я плакал
ты ушла, как долго я тебя искал!
Если б собрали все слёзы по капле
было б море, где б звезды я купал…
***
Всё влюбленные пришли б туда
послушать песни о любви те сладкие
«Любовь — одна лишь ночь» _ сказала бы звезда _
«исчезну я — исчезнет и она тогда…»

Если б ты знала…

Перевод А. Летвиновой

Опубликовала  пиктограмма женщины_anait_  16 фев 2021