Посвящается тем, кто, используя чужие произведения, указывает себя (не имеющих никакого отношения к написанному) рядом с названием чужого произведения, при этом намеренно вынося за скобки подлинного автора.
«Потому что правды за тобой нет! А тот, кого обманул, за ним правда». / С.С. Бодров
Привет, недобросовестный читатель
Из города прекрасного …
Я этот стих дарю тебе, приятель.
Прими его в награду от того,
Чьи строки ты, читая с упоеньем
Просмотры набирая в кошелёк,
К названию его стихотворенья
Своё случайно имечко приплёл.
Чего же ты, товарищ, не читаешь?
Стишки свои, чужие предпочёл.
Неужто их никто не почитает
Чужое, раз выносишь за своё.
Нет, ты читай, никто ж не запрещает.
Наигранно-душевно в баритон
Многосерийное кино
Напомнил снимок облаков.
Смотрел его давным-давно,
(Позднее ленты про слонов*)
«Фантагиро». Он назывался.
Великолепный сериал!
Незабываемым остался!
Фрагмент его. Где оживал
Один герой. Никто иной
Как дивный камень говорящий.
Из рук принцессы вдаль летящий,
Куда неведомо стрелой.
Даёшься диву как порой
Картины медленной рекой
Поэзия —
Как магия в хорошем смысле слова.
Как волшебство, как чудо. Нет иного.
Как звук звенящий, свет творящий,
Внезапно говорящий с настоящим.
Поэтому не каждому открыты
Слова, манящие с орбиты.
Но даже истинный поэт
Не приоткроет вам секрет,
Как происходит магия
Таинственных бесед.
На выбранной бумаге.
Когда живёшь здесь и сейчас,
Сложиться может впечатление,
Что будто не было до нас
Иных существ. Мы — поколение
Тех самых избранных людей.
А всё, что рядом обитает,
Так это нам в довесок, тут.
Одни пускай нас развлекают,
Другие пусть познают труд.
Да только вот Природа знает
И помнит каждое дитё,
Что зародилось на планете.
Случайно вычитал статью
Однажды в диджитал-газете:
Стихотворение написано благодаря прочтению научно-познавательной статьи «Дороже золота» и старше динозавров» | iXBT.com
В каждом творчестве есть имя.
Имя — это человек,
Чей талант неугасимый
Дарит миру яркий свет.
В каждом отчестве есть имя.
Имя — это человек,
Подаривший миру имя.
С ним останется вовек.
Пусть в миру не забывают
Имена сквозь время тех,
Кто семью себе создали.
А великого для всех.
Вдохновившись удивительным сходством и необычностью отчеств поэтов золотого и серебряного века: Александра Сергеевича Пушкина, Сергея Александровича Есенина, Александра Александровича Блока, Владимира Владимировича Маяковского.
Для меня портрет поэта,
В чьих глазах горит огонь
На странице в интернетах,
Хоть на баннере в газетах
Излучает — свет живой.
Для меня портрет поэта
Не картинка, не джипег.
На меня с картины снимка
Смотрит близкий человек.
До чего Малео — птицы удалые,
Да птенцы умелые, смелые, малые.
До чего ты смелый, Малео!
Сам практически с ладошку.
Ладно, с локоть. Но зато
Не страшны тебе ни кошка,
Ни кабан и ни питон.
Лишь одно подводит, но.
Жалко, что из-за яиц
Истребляемых. Страницы
Пополняешь редких птиц.
«Большинство голосов гуйи можно было услышать ранним утром. На одной из записей было слышно, как гуйи пели в утреннем птичьем хоре. Птицы, находившиеся в неволе, также пели по утрам, создавая людям «большой дискомфорт». Как и белоголовая мохуа, гуйя вела себя очень необычно перед началом дождя. Во время дождя она начинала петь так называемую «счастливую и долгую песню». «Википедия» | Разноклювая гуйя
Любознательность смелой натуры
Стала лёгкой добычей для тех,
Кто пером хвостовым, певчим клювом
Украшал своё тело на грех.
Кто ловил тебя сеткой и палкой,
В узкой клетке ощипывал хвост,
Кто супруга держал как приманку,
Чтобы ты прилетала помочь.
Ты могла говорить, не сумела.
Подобрать человеку слова,
Что любила, летала и пела,
Не ждала и не делала зла.
«Последняя официально подтверждённая встреча с гуйями состоялась 28 декабря 1907 года, когда некий В. В. Смит увидел трёх птиц в горных лесах Тараруа. По неподтверждённым данным исчезновение вида произошло немного позже. Человек, знакомый с видом, сообщил, что видел трёх гуй в долине Голланс за Йоркской бухтой в районе смешанных буковых и подокарповых лесов 28 декабря 1922 года».
«Википедия» | Разноклювая гуйя
Слоган «Moa no more» был разработан современным поэтом Артуром Гариповым 6 июня 2025 года во время прослушивания одного из случайных треков, где слова песни напоминали слова «Моа» и «more». При сложении которых и родилось ёмкое глубокое выражение «Moa no more», что в переводе с английского означает «Моа больше не будет» или «Моа больше нет». Фраза «Моа больше нет» — одновременно раскрывает уникальность самой большой птицы (нет птицы больше Моа) и безвозвратную её потерю.
Стоит отметить, что до создания слогана «Moa no more» похожую игру слов можно встретить в стихотворении Артура Гарипова «Моа (Я напишу четыре слова…)» от 3 июня 2025 года. Где современный автор завершает стихотворение фразой: «Нет больше в мире птицы. Моа». Что, по сути, является достоверным фактом, поскольку вымершая Моа действительно являлась самой большой птицей на планете.
Далеко, на родине Моа,
Самой крупной птицы планеты.
Наслаждаясь покоем просторов,
До того, как нога человека
Не ступила. В зелёных узорах.
Сердца диких таинственных джунглей.
Обитала и горя не знала,
Не встречала воинственных взоров.
Оттого и летать не желала,
Не умела и верила в дружбу,
Но умело на ствол забегала
И слетала порой неуклюже.
По ночам. Там, где Киви блуждала,
Оставляя гнездо тишине,