• Аватар Magistika
    Magistika Magistika
    10 минут назад
    – Ну и что же тут хорошего? – с готовностью подхватила Алиса, обрадовавшись долгожданному случаю блеснуть своими познаниями. – Представляете, какая бы началась путаница? Никто бы не знал, когда день, когда ночь! Ведь тогда бы от вращения…

    – Кстати, об отвращении! – сказала Герцогиня. – Отвратительных девчонок казнят!

    Алиса испуганно покосилась на Повариху, но, убедившись, что та, пропустив этот (намёк мимо ушей, вновь деловито помешивает свой суп, продолжала (правда, несколько сбивчиво):
  • Аватар Magistika
    Magistika
    10 минут назад
    Текст публикации действительно из книги "Алиса в стране Чудес", однако лишь в переводе этой книги у Бориса Владимировича Заходера.

    К тому же есть небольшое несовпадение с книжным текстом в этой книге - там отсутствует "делают отбивные котлеты!".

    📚Алиса в Стране Чудес (пер. Борис Владимирович Заходер)

    – Если бы никто не совал носа в чужие дела, – проворчала Герцогиня, – мир завертелся бы куда быстрей, чем сейчас.
  • Аватар Magistika
    Magistika Magistika
    34 минуты назад
    Алиса в стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса (пер. Самуил Яковлевич Маршак, Нина Михайловна Демурова, Дина Григорьевна Орловская)
  • Аватар Magistika
    Magistika
    34 минуты назад
    Даже близко не похоже на кэрролловскую Алису.

    В указанной в Примечании книге "Алиса в стране чудес" (разных переводчиков) опубликованной цитаты нет.

    К тому же цитаты нет и в других книгах кэрролловской Алисы:

    Приключения Алисы в Стране Чудес (пер. Нина Михайловна Демурова)

    Алиса в Зазеркалье (пер. Нина Михайловна Демурова)

    Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье (пер. Леонид Львович Яхнин)
  • Аватар Magistika
    Magistika Magistika
    46 минут назад
    Проблема лишь в том, что в 📚Алиса в Стране чудес (разных переводчиков) этой цитаты, увы, нет. Во всяком случае, мной не найдено.
  • Аватар Magistika
    Magistika Magistika
    46 минут назад
    📚Алиса в Стране чудес [litres] (пер. Александра Николаевна Рождественская)

    Есть лишь отсылка на Алису в книге Эльчина Сафарли (который, видимо, не стал проверять, насколько информация правдива, но просто доверился Сети).

    Эльчин Сафарли 📚Когда я вернусь, будь дома

    Облака учат наслаждаться моментом. Помнишь слова из «Алисы в Стране чудес»: «Если вы всегда спешите, вы можете пропустить чудо»?
  • Аватар Magistika
    Magistika
    51 минута назад
    Данной цитаты в нижеперечисленных книгах кэрролловской Алисы нет:

    📚Приключения Алисы в Стране Чудес (пер. Нина Михайловна Демурова)

    📚Алиса в Зазеркалье (пер. Нина Михайловна Демурова)

    📚Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье (пер. Леонид Львович Яхнин)

    📚Алиса в стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса (пер. Самуил Яковлевич Маршак, Нина Михайловна Демурова, Дина Григорьевна Орловская)

    📚Алиса в Стране Чудес (пер. Борис Владимирович Заходер)
  • Аватар Magistika
    Magistika Magistika
    1 час назад
    Здесь тоже нет:
    📚Алиса в Стране чудес [litres] (пер. Александра Николаевна Рождественская)
  • Аватар Magistika
    Magistika Magistika
    1 час назад
    Здесь тоже нет:
    📚Алиса в Стране чудес [litres] (пер. Александра Николаевна Рождественская)
  • Аватар Magistika
    Magistika
    1 час назад
    📚Приключения Алисы в Стране Чудес

    – Осторожней, прошу вас, – закричала Алиса, подскочив от страха.

    – Ой, прямо в нос! Бедный носик!

    (В эту минуту прямо мимо младенца пролетело огромное блюдо и чуть не отхватило ему нос.)

    – Если бы кое-кто не совался в чужие дела, – хрипло проворчала Герцогиня, – Земля бы вертелась быстрее!

    – Ничего хорошего из этого бы не вышло, – сказала Алиса, радуясь случаю показать свои знания. – Только представьте себе, что бы сталось с днем и ночью....
  • Аватар Magistika
    Magistika
    1 час назад
    Элизабет Джейкобсон
    📚Джентльмены шутят. Фунтик английского юмора

    * * *

    В этот момент Король, который некоторое время что-то торопливо записывал в свою записную книжку, выкрикнул: «Тишина!» Затем он прочитал из этой же книжки: «Правило Сорок второе. Все лица, чей рост превышает один километр, должны покинуть зал суда». Все посмотрели на Алису.
  • Аватар Magistika
    Magistika
    1 час назад
    Возможен фейк.

    Цитата отсутствует в нижеперечисленных книгах:

    📚Приключения Алисы в Стране Чудес (пер. Нина Михайловна Демурова)

    📚Алиса в Зазеркалье (пер. Нина Михайловна Демурова)

    📚Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье (пер. Леонид Львович Яхнин)

    📚Алиса в стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса (пер. Самуил Яковлевич Маршак, Нина Михайловна Демурова, Дина Григорьевна Орловская)

    📚Алиса в Стране Чудес (пер. Борис Владимирович Заходер)
  • Аватар Magistika
    Magistika Magistika
    1 час назад
    📚Алиса в стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса (пер. Самуил Яковлевич Маршак, Нина Михайловна Демурова, Дина Григорьевна Орловская)

    📚Алиса в Стране Чудес (пер. Борис Владимирович Заходер)
  • Аватар Magistika
    Magistika
    1 час назад
    #334296
    Здесь, похоже, фейк.
    (Не могу написть там, т.к. в ЧС у Джулианы, поэтому пишу здесь)

    Отрывок в публикации в нижеследующих книгах отсутствует:

    📚Приключения Алисы в Стране Чудес (пер. Нина Михайловна Демурова)

    📚Алиса в Зазеркалье (пер. Нина Михайловна Демурова)

    📚Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье (пер. Леонид Львович Яхнин)
  • Аватар Magistika
    Magistika Magistika
    2 часа назад
    Ведь земля совершает оборот за двадцать четыре часа…

    – Оборот? – повторила Герцогиня задумчиво.

    И, повернувшись к кухарке, прибавила:

    – Возьми-ка её в оборот! Для начала оттяпай ей голову!

    Алиса с тревогой взглянула на кухарку, но та не обратила на этот намёк никакого внимания и продолжала мешать свой суп.

    – Кажется, за двадцать четыре, – продолжала задумчиво Алиса, – а может, за двенадцать?

    – Оставь меня в покое, – сказала Герцогиня. – С числами я никогда не ладила!
  • Аватар Magistika
    Magistika
    2 часа назад
    "Оставь меня в покое, и я оставлю в покое тебя." - в таком виде цитата, скорее всего, фейк. Если речь о кэрролловской Алисе.

    Есть нечто похожее, текст другой:

    📚Приключения Алисы в Стране Чудес (пер. Нина Михайловна Демурова)

    – Если бы кое-кто не совался в чужие дела, – хрипло проворчала Герцогиня, – земля бы вертелась быстрее!

    – Ничего хорошегоиз этого бы не вышло, – сказала Алиса, радуясь случаю показать свои знания. – Только представьте себе, что бы сталось с днём и ночью.
  • Аватар Magistika
    Magistika
    2 часа назад
    В нижеследующих книгах текст из публикации тоже отсутствует:

    Приключения Алисы в Стране Чудес (пер. Нина Михайловна Демурова)

    Алиса в Зазеркалье (пер. Нина Михайловна Демурова)

    Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье (пер. Леонид Львович Яхнин)

    Алиса в стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса (пер. Самуил Яковлевич Маршак, Нина Михайловна Демурова, Дина Григорьевна Орловская)
  • Аватар Magistika
    Magistika
    2 часа назад
    Похоже, здесь фейк.

    В указанной в публикации
    📚«Алиса в стране чудес»
    разных переводчиков данный отрывок не обнаружен.

    Список переводчиков:
    (пер. Александра Николаевна Рождественская)
    (пер. Андрей Кононенко)
    (пер. Александр Павлович Оленич-Гнененко)
    (пер. Борис Владимирович Заходер)
    (пер. Нина Михайловна Демурова)
    [litres]
  • Аватар Magistika
    Magistika Magistika
    2 часа назад
    – Ну, – радостно откликнулся Дронт, – лучший способ объяснить – это самому сделать!

    Так как вам, может быть, тоже захочется попробовать в морозный денёк, что это за штука Кросс по Инстанциям, я расскажу, что Дронт сделал.

    Прежде всего он, как он выразился, «разметил инстанцию», – то есть нарисовал на земле круг (не очень ровный, но «точность тут не обязательна», сказал Дронт).

    Далее он расставил всех присутствующих по этому кругу (строго как попало).
  • Аватар Magistika
    Magistika
    2 часа назад
    📚Алиса в Стране Чудес

    – Я только хотел сказать, – обиженно проговорил Дронт, что в нашем положении лучшее средство просохнуть – это, конечно, устроить Кросс но Инстанциям.

    – А что такое это – Кросс по Инстанциям? – спросила Алиса. Не то чтобы её это очень заинтересовало – просто она, по своей доброте, не могла не выручить Дронта: он явно ждал, что его засыплют вопросами, а все присутствующие тупо молчали…
  • Аватар Magistika
    Magistika
    2 часа назад
    5) 6) 7) 8) 9) 11) 12)
    📚Алиса в Стране Чудес

    10)
    📚Приключения Алисы в Стране Чудес
  • Аватар Magistika
    Magistika Magistika
    3 часа назад
    – Видите ли… видите ли, сэр, я… просто не знаю, кто я сейчас такая. Нет, я, конечно, примерно знаю, кто такая я была утром, когда встала, но с тех нор я всё время то такая, то сякая – словом, какая-то не такая. – И она беспомощно замолчала.

    – Выражайся яснее! – строго сказал Червяк. – Как тебя прикажешь понимать?

    – Я сама себя не понимаю, сэр, потому что получается, что я – это не я! Видите, что получается?

    – Не вижу! – отрезал Червяк.

    – Простите меня, пожалуйста, – сказала Алиса...
  • Аватар Magistika
    Magistika
    3 часа назад
    Нашлось.🙂👍

    📚Алиса в Стране Чудес (пер. Борис Владимирович Заходер)

    Червяк и Алиса довольно долго созерцали друг друга в молчании: наконец Червяк вынул изо рта чубук и сонно, медленно произнес:

    – Кто – ты – такая?

    Хуже этого вопроса для первого знакомства он ничего бы не мог придумать: Алиса сразу смутилась.
  • Аватар Magistika
    Magistika Magistika
    3 часа назад
    И здесь цитата отсутствует:
    📚Алиса в стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса [худ. П. Чуклев] (пер. Самуил Яковлевич Маршак, Нина Михайловна Демурова, Дина Григорьевна Орловская) — Льюис Кэрролл — Петр Чуклев (иллюстратор)

    📚Алиса в Стране Чудес [худ. Э. Кинкейд] (пер. Борис Владимирович Заходер) (Алиса — 1) — Льюис Кэрролл — Эрик Кинкейд (иллюстратор)
  • Аватар Magistika
    Magistika Magistika
    3 часа назад
    В двух других тоже нет:
    📚Алиса в стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса [худ. П. Чуклев] (пер. Самуил Яковлевич Маршак, Нина Михайловна Демурова, Дина Григорьевна Орловская) — Льюис Кэрролл — Петр Чуклев (иллюстратор)

    📚Алиса в Стране Чудес [худ. Э. Кинкейд] (пер. Борис Владимирович Заходер) (Алиса — 1) — Льюис Кэрролл — Эрик Кинкейд (иллюстратор)
  • Аватар Magistika
    Magistika Magistika
    3 часа назад
    И здесь тоже нет:
    📚Алиса в Стране Чудес [худ. Э. Кинкейд] (пер. Борис Владимирович Заходер) (Алиса — 1) — Льюис Кэрролл — Эрик Кинкейд (иллюстратор)
  • Аватар Magistika
    Magistika Magistika
    3 часа назад
    Нашлось.🙂👍
    Алиса в Стране Чудес (пер. Борис Владимирович Заходер)

    – Всё понятно! – с торжеством сказал Шляпа. – Провести время?! Ишь чего захотела! Время не проведёшь! Да и не любит он этого! Ты бы лучше постаралась с ним подружиться – вот тогда бы твоё дело было… в шляпе! Старик бы для тебя что хочешь сделал! Возьми часы: предположим, сейчас девять часов утра, пора садиться за уроки; а ты бы только шепнула ему словечко – и пожалуйста, стрелки так и завертелись. Жжжик! ...
  • Аватар Magistika
    Magistika
    3 часа назад
    1) 2)
    📚Приключения Алисы в Стране Чудес

    3) похоже, фейк
    Цитата отсутствует в книгах:
    📚Приключения Алисы в Стране Чудес (пер. Нина Михайловна Демурова)
    📚Алиса в Зазеркалье (пер. Нина Михайловна Демурова)
    📚Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье (пер. Леонид Львович Яхнин)
    📚Алиса в стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса (пер. Самуил Яковлевич Маршак, Нина Михайловна Демурова, Дина Григорьевна Орловская)

    4)
    📚Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье
  • Аватар Magistika
    Magistika Юлия Горелова
    4 часа назад
    Надо, да. Всем надо.
  • Аватар Magistika
    Magistika
    10 часов назад
    Элизабет Джейкобсон
    📚Джентльмены шутят. Фунтик английского юмора

    * * *
    «Нельзя поверить в невозможное». – «Просто у тебя маловато опыта. В твои годы я уделяла этому полчаса ежедневно; и порой мне удавалось поверить в шесть невозможных вещей до завтрака».
  • Аватар Magistika
    Magistika Вопрос Внебо
    10 часов назад
    Сделала для себя выводы.
    Пользователю "Вопрос Внебо" правдоподобную информацию не предлагать. Не заинтересован в ней. Бывает. Особенно здесь.

    А Вы можете и дальше улыбаться.
  • Аватар Magistika
    Magistika Magistika
    11 часов назад
    – Ну, хватит! – строго приказала она себе немного спустя. – Слезами горю не поможешь. Советую тебе сию же минуту перестать!

    Она всегда давала себе хорошие советы, хоть следовала им нечасто. Порой же ругала себя так беспощадно, что глаза её наполнялись слезами.
    А однажды она даже попыталась отшлёпать себя по щекам за то, что схитрила, играя в одиночку партию в крокет. Эта глупышка очень любила притворяться двумя разными девочками сразу.
  • Аватар Magistika
    Magistika
    11 часов назад
    📚Приключения Алисы в Стране Чудес

    Подождав немного и убедившись, что больше ничего не происходит, она решила тотчас же выйти в сад. Бедняжка! Подойдя к дверце, она обнаружила, что забыла золотой ключик на столе, а вернувшись к столу, поняла, что ей теперь до него не дотянуться. Сквозь стекло она ясно видела снизу лежащий на столе ключик. Она попыталась взобраться на стол по стеклянной ножке, но ножка была очень скользкая. Устав от напрасных усилий, бедная Алиса села на пол и заплакала.
  • Аватар Magistika
    Magistika
    11 часов назад
    📚Алиса в стране чудес
    Сквозь зеркало и что там увидела Алиса

    — Как это вы можете говорить вниз головой, да ещё так спокойно? — спросила Алиса, вытаскивая его за ноги из канавы.

    Рыцарь, казалось, очень удивился её вопросу.

    — Неважно, где находится моё тело, — сказал он. — Мой ум работает, не переставая. Чем ниже моя голова, тем глубже мои мысли! Да-да! Чем ниже — тем глубже!
  • Аватар Magistika
    Magistika
    11 часов назад
    В нижеследующих книгах цитата не обнаружена:

    📚Приключения Алисы в Стране Чудес [худ. Дж. Тенниел] (пер. Нина Михайловна Демурова) (Алиса — 1) — Льюис Кэрролл — Сэр Джон Тенниел (иллюстратор)

    📚Алиса в Зазеркалье [худ. Дж. Тенниел] (пер. Нина Михайловна Демурова) (Алиса — 2) Льюис Кэрролл — Сэр Джон Тенниел (иллюстратор)

    📚Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье [худ. А. Шахгелдян] (пер. Леонид Львович Яхнин)
  • Аватар Magistika
    Magistika
    11 часов назад
    В нижеследующих книгах цитата не обнаружена:

    📚Приключения Алисы в Стране Чудес [худ. Дж. Тенниел] (пер. Нина Михайловна Демурова) (Алиса — 1) — Льюис Кэрролл — Сэр Джон Тенниел (иллюстратор)

    📚Алиса в Зазеркалье [худ. Дж. Тенниел] (пер. Нина Михайловна Демурова) (Алиса — 2) Льюис Кэрролл — Сэр Джон Тенниел (иллюстратор)

    📚Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье [худ. А. Шахгелдян] (пер. Леонид Львович Яхнин)
  • Аватар Magistika
    Magistika
    11 часов назад
    📚Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье

    ...– Как вы во всём этом разбираетесь?

    – Ничего особенного, – ответила Королева. – Просто мы с тобой живём в РАЗНЫЕ стороны. Ты – туда, а я – обратно.

    – У меня в голове от всего этого ужасная путаница! – пожаловалась Алиса.

    – Это всё потому, что ЗДЕСЬ тебе приходится жить не туда, а обратно. Поначалу у всех голова идёт кругом, – утешила её Королева.

    – Жить обратно! – воскликнула Алиса. – Я не сумею!
  • Аватар Magistika
    Magistika
    11 часов назад
    Элизабет Джейкобсон
    📚Джентльмены шутят. Фунтик английского юмора

    * * *
    Любой цели можно достигнуть, важно – достигнуть быстро.

    Но только уверены ли вы, что эта цель – точно ваша?
  • Аватар Magistika
    Magistika
    11 часов назад
    📚Приключения Алисы в Стране Чудес

    ...
    – Расту или уменьшаюсь? Расту или уменьшаюсь?

    Руку Алиса при этом положила на макушку, чтобы чувствовать, что с ней происходит. Но, к величайшему её удивлению, она не стала ни выше, ни ниже. Конечно, так всегда и бывает, когда ешь пирожки, но Алиса успела привыкнуть к тому, что вокруг происходит одно только удивительное; ей показалось скучно и глупо, что жизнь опять пошла по-обычному. Она откусила ещё кусочек и вскоре съела весь пирожок.
  • Аватар Magistika
    Magistika iqifhtuiqj
    11 часов назад
    Вы правы. :)
  • Аватар Magistika
    Magistika Magistika
    11 часов назад
    В третьей книге цитаты тоже нет:
    📚Приключения Алисы в Стране Чудес [худ. Дж. Тенниел] (пер. Нина Михайловна Демурова) (Алиса — 1) — Льюис Кэрролл — Сэр Джон Тенниел (иллюстратор)
  • Аватар Magistika
    Magistika Magistika
    12 часов назад
    В других двух книгах тоже, увы, нет:

    📚Приключения Алисы в Стране Чудес [худ. Дж. Тенниел] (пер. Нина Михайловна Демурова) (Алиса — 1) — Льюис Кэрролл — Сэр Джон Тенниел (иллюстратор)

    📚Алиса в Зазеркалье [худ. Дж. Тенниел] (пер. Нина Михайловна Демурова) (Алиса — 2) Льюис Кэрролл — Сэр Джон Тенниел (иллюстратор)
  • Аватар Magistika
    Magistika Magistika
    12 часов назад
    – На что мне безумцы? – сказала Алиса.

    – Ничего не поделаешь, – возразил Кот. – Все мы здесь не в своём уме – и ты, и я.

    – Откуда вы знаете, что я не в своём уме? – спросила Алиса.

    – Конечно, не в своём, – ответил Кот. – Иначе как бы ты здесь оказалась?

    Довод этот, показался Алисе совсем не убедительным, но она не стала спорить, а только спросила:

    – А откуда вы знаете, что вы не в своём уме?

    – Начнём с того, что пёс в своём уме. Согласна?

    – Допустим, – согласилась Алиса.
  • Аватар Magistika
    Magistika
    12 часов назад
    Обнаружено!🙂👍

    📚Приключения Алисы в Стране Чудес
    ...
    – Куда-нибудь ты обязательно попадёшь, – сказал Кот. – Нужно только достаточно долго идти.

    С этим нельзя было не согласиться. Алиса решила переменить тему.

    – А что здесь за люди живут? – спросила она.

    – Вон там, – сказал Кот и махнул правой лапой, – живет Болванщик. А там, – и он махнул левой, – Мартовский заяц. Всё равно, к кому ты пойдёшь. Оба не в своём уме.
  • Аватар Magistika
    Magistika Magistika
    12 часов назад
    Не найдена и в третьей:

    📚Приключения Алисы в Стране Чудес [худ. Дж. Тенниел] (пер. Нина Михайловна Демурова) (Алиса — 1) — Льюис Кэрролл — Сэр Джон Тенниел (иллюстратор)
  • Аватар Magistika
    Magistika Magistika
    12 часов назад
    – Д-да! – подумала Алиса. – Видала я котов без улыбок, но улыбка без кота! Такого я в жизни ещё не встречала.
  • Аватар Magistika
    Magistika
    12 часов назад
    📚Приключения Алисы в Стране Чудес

    Тут она подняла глаза и снова увидела Кота.

    – Как ты сказала: в поросёнка или в гусёнка? – спросил Кот.

    – Я сказала: в поросёнка, – ответила Алиса. – А вы можете исчезать и появляться не так внезапно? А то у меня голова идёт кругом.

    – Хорошо, – сказал Кот и исчез – на этот раз очень медленно. Первым исчез кончик его хвоста, а последней – улыбка; она долго парила в воздухе, когда всё остальное уже пропало.
  • Аватар Magistika
    Magistika Magistika
    12 часов назад
    Их нет и в других книгах, а именно:

    📚Приключения Алисы в Стране Чудес [худ. Дж. Тенниел] (пер. Нина Михайловна Демурова) (Алиса — 1) — Льюис Кэрролл — Сэр Джон Тенниел (иллюстратор)

    📚Алиса в Зазеркалье [худ. Дж. Тенниел] (пер. Нина Михайловна Демурова) (Алиса — 2) Льюис Кэрролл — Сэр Джон Тенниел (иллюстратор)
  • Аватар Magistika
    Magistika Magistika
    12 часов назад
    Нашлось нужное.👍🙂

    📚Приключения Алисы в Стране Чудес

    – Сейчас, право, не знаю, сударыня, – отвечала Алиса робко. – Я знаю, кем я была сегодня утром, когда проснулась, но с тех пор я уже несколько раз менялась.

    – Что это ты выдумываешь? – строго спросила Гусеница. – Да ты в своём уме?

    – Не знаю, – отвечала Алиса. – Должно быть, в чужом. Видите ли…

    – Не вижу, – сказала Гусеница.

    – Боюсь, что не сумею вам всё это объяснить, – учтиво промолвила Алиса.
  • Аватар Magistika
    Magistika
    12 часов назад
    📚Приключения Алисы в Стране Чудес [худ. Дж. Тенниел] (пер. Нина Михайловна Демурова) (Алиса - 1) - Льюис Кэрролл - Сэр Джон Тенниел (иллюстратор)