У нас [в семье] одну неделю говорит жена, другую — слушаю я.
Чешская поговорка
Учёба в школе — командный вид спорта: участвует вся семья учащегося.
В счастливом браке дерутся за то, кто будет готовить, стирать, мыть посуду и выносить мусор.
1) «Мать» по-грузински — деда. 2) «Мать» по-китайски — му. 3) «Мать» по-норвежски — мурь. 4) «Молоко» по-кетски — мамуль. 5) «Мать» по-эстонски — эма. 6) «Мать» по-чешски — матка. 7) «Мать» по-эрзянски — ава.
Главная опасность, от которой необходимо оберегать детей, — их родители.
Семейная жизнь не более естественна для человека, чем клетка для попугая.
Верность — это привычка помноженная на лень
Тот не грешен, кто бабке — не внук.
х/ф "Карпухин"
Хорошая мать, выбирая для дочки супруга, Пусть ясно представит на месте невесты себя.
мадам Перришон, х/ф "Путешествие мсье Перришона"
— С тобой стало так трудно говорить. — Потому что ты редко это делаешь.
Лида и Галина Аркадьевна, х/ф "По семейным обстоятельствам"
Из серии "Отличаются всего одной буквой"
Шведские слова «муж» (make) и «жена» (maka) отличаются всего одной буквой.
Финские слова со значениями «гражданский брак» и «зарегистрированный брак» отличаются всего одной буквой — соответственно avoliitto и avioliitto. Учитывая расходы на свадьбу, можно предположить, что i — это самая дорогая буква в мире.
Мать моя была не донья, И отец мой был не дон. Так зачем же я долдоню Этот светский лексикон?
Альдонса, х/ф "Дульсинея Тобосская"
1) «Семья» по-сербски — обитель. 2) «Многодетная семья» по-английски — «широкая семья». 3) «Мать» по-узбекски — она. 4) «Зять» по-ногайски — киев. 5) «Проститутка» по-чешски — невестка. 6) «Тесть» по-эрзянски — вата. 7) «Брат» по-алтайски — карандаш.
Руководитель российского отделения общества «Чайлдфри», ратующего за добровольную бездетность, сам недавно стал, как он признался, счастливым отцом.
Они жили долго и счастливо… Потому что жили — на золотой жиле!
— У вашей жены талант. — Какой [у неё] может быть талант? Она замужем.
Сергей и Тенгиз, х/ф "Незнакомый наследник"
Семья — это кристалл общества.
Заимел ребёнка — вертись. ________
х/ф "Барханов и его телохранитель"
1) «Бабушка» по-норвежски — «лучшая мать». 2) «Родственники жены» по-эвенкийски — гуси. 3) «Сваха» по-кетски — больбесям. 4) «Сукин сын» по-итальянски — «сын хорошей женщины». 5) «Сыновья» по-македонски — мужская челядь. 6) «Муж» по-корейски — «внешняя знать». 7) «Брат» по-ингушски — воша.
Владимир Кириченко День добрый,Лилия!)Давно вас не было!
Сергей Горелов Забавно 😆😆😆
Авов Аволог Спасибо!
Сергей Горелов Порой живёшь по - тихонечку и свет не хочется включать, пока его кто-то включит. Самое яркое приходи...
Демура Привет, Лилия! У шапки вообще много функций ))
Альхена Добрый
Дохтур Gugutцэ князь Беshбармакоff Закопателям! Они имеют обыкновение нагадить и закопать. Добрый день)))))
Альхена Если только черным копателям)))
Дохтур Gugutцэ князь Беshбармакоff Если паче чаяния кому-то взбредёт в голову править цитату, то она взята из кинофильма Лиозновой, а н...
Ира FED Перечитала недавно «Палату N6» … Страшная реальность…
Эрих Мария Ремарк
Пауло Коэльо
Омар Хайям
Уильям Шекспир
Лев Николаевич Толстой
Оскар Уайльд
Игорь Губерман
Марина Цветаева
Эльчин Сафарли
Михаил Жванецкий
седьмое ноября
стихи про ноябрь
ноябрь
утро доброе
новый день
жизнь
душа
юмор
люди
любовь
стихи
ирония
мысли
женщина
женщины
зима
осень
отношения
любовная лирика
Piter Satori
Григорьевна
Natali Leonova
Tatyana Schastye
Галина Суховерх
Петр Квятковский
Vалентина Ерошкина
Миралана
Евгений Ханкин
Константин Балухта