18+
А ведь день так хорошо начинался, пока я не прочитал в новостной ленте: «В Китае, в бассейне реки Муданьцзян, произошло крупное наводнение». Подумалось: может, во всём виновато неудачное название реки?
Из серии "Что в имени твоём"
Хоть Бы Хны — президент китайского Союза пофигистов.
Хорошо подобранный псевдоним помогает сделать имя.
Переименовать — ещё не значит назвать вещи своими именами.
Не люблю, когда лезут целоваться, даже имени не спросив.
Светлана, х/ф "Колье Шарлотты"
Мечта — лишь псевдонимчик суеты. __________
Коленатый, х/ф "Секрет её молодости"
Из серии "Отличаются всего одной буквой"
Грузинские слова «имя» (сахели) и «дом» (сахли, в русской традиции «сакля») отличаются всего одной буквой.
სახელი / სახლი
Фамилия каталонского горе-сепаратиста Путчдимона больше бы подошла одному из наших путчистов-гэкачепистов в 1991 году — Дмитрию Язову.
Русскому поэту Хераскову больше бы подошла фамилия Хренников.
Настоящее имя художника Пикассо:
Пабло Диего Хосе Франсиско де Паула Хуан Непомусено Мария де лос Ремедиос Сиприано де ла Сантисима Тринидад Мартир Патрисио Руис-и-Пикассо
Вот уж, воистину, гения должно быть много. Во всех смыслах!
Камикадзе — самый известный японец грузинского происхождения.
Ввиду авторитарного, автократического стиля правления Сталина, ему больше бы подошло не еврейское имя Иосиф, а грузинское Автандил.
1) «Тюльпан» по-таджикски — лола. 2) «Соловей» по-словацки — славик. 3) «Кал» по-карельски — пашка. 4) «Чернила» по-грузински — мелани. 5) «Верблюд» по-болгарски — камила. 6) «Нос» по-эстонски — нина. 7) «Курица» на латыни — галина.
1) «Сон» по-башкирски — йоко. 2) «Пристань» по-португальски — марина. 3) «Кочерга» по-урумски — маша. 4) «Домкрат» по-английски — джек. 5) «Резиновые сапоги» по-испански — катюшка. 6) «Предсказательница» по-французски — сибилла. 7) «Взгляд» по-таджикски — назар.
Под именем любым зло будет злом, Как и добро останется добром.
Оксана ела круассаны.
Рожа Физиономиевна Мордашкина.
1) «Ветка» по-белорусски — галина. 2) «Неделя» по-исландски — вика. 3) «Канистра» по-английски — «банка Джерри». 4) «Младенец» по-урумски — максим. 5) «Куница» по-испански — марта. 6) «Младшая сестра» по-киргизски — синди. 7) «Лопата» по-ломбардски — ванга.
Наташа Воронцова Правда, Нина Григорьевна, начинаешь ценить каждый миг!
Демура Надо найти у неё кнопку регулирования звука.
Nadia Foman Большой, красивый дом - не показатель, что счастьем полон он.
Григорьевна Жизнь человек чувствует в полную, когда ему говорят диагноз, а после этого он живёт, каждый день ему...
Константин Мака Здравствуйте, Наташа! "Бога без тела нет и не может быть. Спрятан в тебе он и даже, порой, во мне…...
Демура Да, от габаритов дома это совсем не зависит.
Nadia Foman Важно, какая атмосфера в доме. Для счастья - атмосфера уюта и гармонии.
Григорьевна Но он 3 песни мне спел на мои стихи. Очень красиво получилось.
Григорьевна Я иногда пользуюсь этим словом Мужик. Весной приезжал сын и сказал Мужиком стал. Стал мне помогать и...
Григорьевна Но всё они сказали, что то есть там. Тот же космонавт Леонов.
Эрих Мария Ремарк
Пауло Коэльо
Уильям Шекспир
Омар Хайям
Лев Николаевич Толстой
Оскар Уайльд
Игорь Губерман
Марина Цветаева
Эльчин Сафарли
Антон Павлович Чехов
утро
кофе
жара
жизнь
любовь
юмор
душа
свет
люди
мир
ирония
счастье
стихи
афоризмы
прошлое
друзья
человек
Alle Welt
Наташа Воронцова
Галина Суховерх
Анночка
Валентина Захарова Скворцова
Natali Leonova
Вирджиния
Константин Балухта
Мила Наумова
Надежда Плавская