Разница между языками столь велика, что одно и то же выражение кажется грубым в одном языке и возвышенным в другом.

Опубликовала     27 июня 2016 1 комментарий
КОММЕНТАРИИ
  • По монгольский бюстгальтер звучит,как хоехний даруулга...
    хоехний даруулга в переводе на русский означает - скольжение,
    а скольжение по монгольски - хуудас,
    что в переводе на русский означает - домой,
    домой по монгольски - гэр и на русский переводится,как домой -
    значит,
    бюстгальтер - гер,а не хоехний даруулга!

Похожие цитаты

Молчанье-щит от многих бед, а болтовня всегда во вред. Язык у человека мал, а сколько жизней он сломал!

Опубликовала  ДуШаМоЯ   11 мая 2013 19 комментариев

Человеческий язык способен ранить душу словами, и, как ни странно, он же может и зализать незаживающую, саднящую боль… иногда достаточно сказать: «Прости…»

Опубликовала  Baghira   07 сентября 2013 2 комментария

Мне сказали, что со мной каши не сваришь. И это действительно так. Вот нахерачиться — это да. Запросто. А насчёт каши — вообще без вариантов…)))).

Опубликовала  ХУЛИганка Я   25 сентября 2014 2 комментария
Лучшие цитаты за 7 недель Джон Драйден: 10 цитат