Место для рекламы

Кто мы? Куклы на нитках, а кукольщик наш — небосвод.
Он в большом балагане своем представленье ведет.
Нас теперь на ковре бытия поиграть он заставит,
А потом в свой сундук одного за другим уберет.

(перевод В. Державина)

Опубликовал    03 сен 2012
1 комментарий
  • МК
    Марк Крысобой
    11 лет назад
    А может мы марионетки?
    Играет нами кукловод.
    Себе мы сами строим клетки
    И в них живём, за годом год.
    Жизнь подгоняем под законы,
    Запретов много, мало прав.
    Порою бьём не тем поклоны,
    Клянём судьбу, от бед устав.
    Мы все актеры и актрисы,
    Хотел бы знать, кто режиссер.
    Подмостки есть, и есть кулисы,
    Но не заменит нас дублер.
    Нам не дано другой попытки,
    Судьба, свободным быть позволь.
    Но кукловода крепки нитки,
    Никто не даст другую роль…

Похожие цитаты

Вместо злата и жемчуга с янтарём
Мы другое богатство себе изберём,
Сбрось наряды, прикрой своё тело старьём,
Но и в жалких лохмотьях останься — царём!

Опубликовала  пиктограмма женщиныklukovka29  02 апр 2012

Тот, кто мир преподносит счастливчикам в дар, Остальным — за ударом наносит удар. Не горюй, если меньше других веселился. Будь доволен, что меньше других пострадал.

Опубликовала  пиктограмма женщиныklukovka29  26 июл 2012

Как странник, павший в солонцах без сил,
Ждет, чтоб конец мученьям наступил,
Так счастлив тот, кто рано мир покинул;
Блажен, кто вовсе в мир не приходил.

(перевод В. Державина)

Опубликовал  пиктограмма мужчиныТимшел  31 авг 2012