1) «Прятки» по-английски — «блеф слепца». 2) «Бельмо» по-португальски — туман. 3) «Удивлённые глаза» по-русски — глаза по 5 копеек. 4) «С глазу на глаз» по-румынски — «нос к носу». 5) «Тет-а-тет» по-чешски — «между четырьмя глазами». 6) «Зрачок» по-эрзянски — «мать глаза». 7) «Взгляд» по-французски — «бросок глаза».
1) blind man's bluff 2) névoa 3) глаза по 5 копеек 4) nas în nas 5) mezi čtyřma očima 6) сельме ава 7) coup d'œil
Только те люди, которые плывут с нами в одной лодке, могут толкнуть нас за борт.
Хамством сегодня никого не удивишь, а вот добротой — стоит попробовать.
Когда любишь человека, то приятна даже его глупость, а когда не любишь — ненавистен даже его ум.
Уйти из жизни — что сойти с травмая: вас запомнят либо те, кому вы уступили место, либо те, кому вы наступили на ногу.
Порой приходится начинать не с нуля, а с минуса.
Галина Суховерх Спасибо!)
petrboris Иголка в сене — наше все.
petrboris А не получится сейчас...
Альхена На всякий случай
Альхена Что значит каждое? Это же не сезонноне ОРВИ
Vanch одна буква низвергает с космической высоты )) взаимно рад Вам, Евгений!
Петр Квятковский Привет Евгений!
Альхена Рядом всегда кто то есть, если человек не замечает, значит-это он выбрал одиночество
Петр Квятковский Почему без обид?
petrboris Цветок — это прикосновение. А чо?
Эрих Мария Ремарк
Пауло Коэльо
Уильям Шекспир
Омар Хайям
Лев Николаевич Толстой
Оскар Уайльд
Игорь Губерман
Марина Цветаева
Эльчин Сафарли
Антон Павлович Чехов
суббота
стихи о лете
родительский день
маки
память об ушедших
июнь
лето
жизнь
душа
мир
юмор
любовь
мысли
ирония
стихи
люди
война
красота
дети
судьба
женщины
Наташа Воронцова
Галина Суховерх
Валентина Захарова Скворцова
Natali Leonova
Анночка
Надежда Плавская
Константин Балухта
Ёжик лесной
Мила Наумова
Петр Квятковский