Место для рекламы

«Вечерний звон»

Вечерний звон, вечерний звон!
Как много дум наводит он
О юных днях в краю родном,
Где я любил, где отчий дом,
И как я, с ним навек простясь,
Там слушал звон в последний раз!

Уже не зреть мне светлых дней
Весны обманчивой моей!
И сколько нет теперь в живых
Тогда весёлых, молодых!
И крепок их могильный сон;
Не слышен им вечерний звон.

Лежать и мне в земле сырой!
Напев унывный надо мной
В долине ветер разнесёт;
Другой певец по ней пройдёт,
И уж не я, а будет он
В раздумье петь вечерний звон!

Перевод: И. И. Козлова

Опубликовала    15 апр 2019
0 комментариев

Похожие цитаты

Такова лишь любовь: не свернуть с полпути,
И сквозь радость вдвоем, и сквозь горе пройти!
Изменил ты мне, нет ли, не все ли равно?
Разлюбить мне тебя никогда не дано.

Опубликовала  пиктограмма женщиныLESSA  26 авг 2014

«Проснись, о мелодия!»

Поэты "Озерной школы"

Проснись, о мелодия!
В неге луны
Властью всесильною
Звуки полны;
Арфа в сияньи сребристых лучей
Сердце затронет теплей и нежней.
Проснись, о мелодия:
В неге луны
Властью всесильною
Звуки полны.

Спроси, почему только
В мраке ночей
Песнь свою страстную

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛариса Рига  22 мар 2015

Пора, когда я сутками носился вслед за юбками

Перевод с английского мой

Пора, когда я сутками
Носился вслед за юбками,
Стремясь поймать хотя бы раз
Заветный блеск прекрасных глаз,
Терзала сердце муками.

Премудрый голос разума
Предупреждал не раз меня,
Но чтил я лишь один закон:
В тех глазках был начертан он,
И их игрой пленялся я.

Улыбкой завороженный,
Ходил, как отмороженный,

Опубликовал  пиктограмма мужчиныNikolay Shalygin  25 фев 2016