всё может быть… того лишь быть не может, чего, быть может, никогда не может быть
А-а)))
Всё может быть и всё- быть может ...
Все может быть или не быть
Но быть того совсем не может,
Чего совсем не может быть)))
Услышанный мной когда-то вариант:
Все может быть
И быть все может,
Но лишь того не может быть,
Чего и быть бы не должно!
Так-то оно так, как ежели потому, а чего коснись - так вот тебе и пожалуйста
))))) Иногда помогает закрыть рот слишком "умным"
Нет, это я не вам!!! Это я о себе и неудачных собеседниках, которые иногда встречаются в жизни!
))) Я понял, шутю так... Н-да, для таких собеседников самое то! )))
Фууух, отпустило! А то я уж забеспокоилась, что обидела ни в чем не повинного человека)))
Как не повинного? Я же тут изголялся с переводами, т.е. умничал))) Так что виновен. Адназначна)))
Нееее! Вы - хороший! ))) Может быть... Где-то глубоко в душЕ...)))
Ага. Именно глубоко мы и копаемся уже часа два. Я там идейку одну подкинул, обсуждаем. Интересно - заходите)
* Только не расценивайте как самопиар)
Смеюсь!!!Спасибо, в таком варианте смотрится "по-философски"!!
Но все-таки это не точный перевод, "perhaps" чаще переводится как "возможно" или "вероятно". А если слово в слово - у англичанина мозг зависнет)))
Бедные жители туманного альбиона)))
А как насчет: "Есть есть? Есть нет, есть пить")))
Или банальное "Да нет, не знаю" ))) и т.д.
