• К сожалению там больше вопросов чем ответов.
    Исторический факт что Ветхий завет пытались перевели еще при Петре 1 но Церковь после его смерти (~1725) добилась запрета потому что опасались что люди прочитавшие Ветхий Завет станут вольнодумцами и еретиками. По той же причине Николай 1 запретил публикацию в 1826 году.
    Есть _текст_ Ветхого Завета и есть _традиция_ и они между собой мало пересекаются. Начиная с того что в текстах говорится о монолатрии а в традиции о монотеизме.
  • АК
    Masjanja-and-i
    2 года назад
    +1
    А еще этимология - лженаука!
  • АК
    Masjanja-and-i
    2 года назад
    Правильно я вас понимаю что на основе личной неприязни к Задорнову вы делает вывод о том как говорят или как кне говорят американцы? То есть другими словами ваши суждения в высшей степени не объективны и вы признаёте это.
  • АК
    Masjanja-and-i
    2 года назад
    Теряюсь в догадках ... Подскажите ЕГЭ? Может "русский язык" не любимый предмет, или училка вела уроки без души?
    Лексико-семантический анализ анализ слова проходили?
    Структурное значение этого слова
    Эмотивное значение этого слова
    Денотативное значение этого слова
    Вы рассуждаете только с точки зрения денотативного значение этого слова nobody. И ваши суждения лишь подчеркивают и дополняют правильность суждения Задорнова.
    я не специалист конечно, если есть спецы пусть меня поправят.
  • АК
    4 года назад
    про сучку и кобелей - жесть ... вызывает недоумение когда сравниваешь с письмами жене "кровавого" и "беспутного" царя Николая второго