Место для рекламы

«С Москвы» и «укрАинский»: почему так нельзя говорить? 8 лингвистических вопросов, связанных с географическими названиями Вчера началась Олимпиада в Сочи. В ближайшие две недели зрители услышат, а журналисты произнесут и напишут сотни названий разных стран, городов и их жителей.

1. Если можно сказать «в Салониках», то почему нельзя — «в Сочах» и «в Хельсинках»?

Есть названия городов, которые очень хочется склонять как существительные в форме множественного числа. Например, Сочи или Хельсинки. На самом деле варианты «в Сочах» и «в Хельсинках» неграмотные, потому что оба эти названия несклоняемые. А вот с Салониками все наоборот. Правильно: в Салониках, из Салоник, к Салоникам. Эти различия надо просто запомнить. Одни названия склоняются, другие — нет.

2. Обратно спортсмены поедут с Кубани или из Кубани?

Правильный вариант: с Кубани. Потому что обратное направление — Н А Кубань. Это исторический сложившийся вариант предложного управления, его следует запомнить.

Вы будете смеяться, но проблема предлога «с» с названиями территориальных единиц стоит сейчас довольно остро. Никаких «с Москвы» и «с Ростова». Только «из».

3. Голландский только сыр?

Известно, что Олимпиаду в Сочи посетит король Нидерландов. А на каком языке он будет говорить — на голландском или нидерландском? Бытует мнение, что голландским бывает только сыр и применительно к другим существительным это прилагательное используется некорректно. Но в реальности такого правила нет. И «голландский язык», и «нидерландский язык» — оба словосочетания верны.

4. Казахстанский или казахский?

Спортсмены Казахстана и Узбекистана — они казахские и узбекские или казахстанские и узбекистанские? Словарь-справочник «Русские названия жителей» И. Л. Городецкой и Е. А. Левашова дает равноправные формы: башкиры и башкортостанцы, а также таджики и таджикистанцы, казахи и казахстанцы. Но различие в использовании этих вариантов все же есть. Этот случай похож на ситуацию со словами «финский» и «финляндский». Прилагательное «финляндский» используется тогда, когда речь идет о государстве и его функциях. Во всех остальных случаях — «финский». Точно такая же ситуация с «казахским» и «казахстанским».

5. Можно ли все-таки говорить «укрАинский»?

Нет, нельзя. Такой вариант ударения не зафиксирован ни в одном словаре. Поэтому только «украИнский», и никак иначе. Исключение: «Тиха укрАинская ночь…»

6. Кто они, жители Тайваня?

Жители Тайваня — тайваньцы. Мягкий знак в этом случае сохраняется.

7. Сборная Латвии — она латышская или латвийская?

Сборная латвийская, потому что она представляет Латвию, но не обязательно состоит из латышей. Эти два прилагательных различаются значениями: латышские песни — это песни латышей, а латвийские песни — песни, сочиненные или исполняемые в Латвии. Выбирайте вариант в зависимости от значения.

8. И наконец, что делать с ударениями?

Если вдруг по радио или ТВ один журналист сказал «ФлОрида», а другой — «ФлорИда», не ломайте себе голову, размышляя о том, почему так произошло, а то пропустите что-нибудь важное. Запомните, что правильный вариант — ФлорИда. Ударение на первом слоге некоторые словари тоже допускают, но все же редко. Предпочтителен именно «обрусевший» вариант.

Чего не скажешь, например, о Сиднее. Словарь имен собственных дает только вариант «СИдней», в то время как «Словарь образцового русского ударения» М. А. Штудинера рекомендует говорить «СиднЕй». То есть существует два варианта: совпадающий с английским и наш, обрусевший.

Главное, что тут нужно запомнить: в спорах о произношении и ударении никогда не аргументируйте свою позицию тем, что «так в языке-источнике». Это неверный посыл. Ударение в именах собственных обусловлено другими факторами, в том числе и языковой традицией того языка, в который это слово попало. Не говорим же мы «Пари» вместо «Париж», потому что так говорят французы.

Опубликовала    09 фев 2014
4 комментария

Похожие цитаты

Мелочи пунктуации, которые могут испортить впечатление о вашем письме.

Многие лингвисты замечают: главная беда сейчас — это не орфографические ошибки и не путаница в ударениях, это лишние запятые. В прошлом году это подтвердила и акция «Тотальный диктант», где самыми распространенными ошибками были именно запятые «сверх нормы» в самых неожиданных местах. Давайте разбираться, где нужно ставить запятые, а где все-таки не стоит.

1. «Дорогой (,) Иван Иванович!»

Этот образец обращения к собеседнику есть в коллекции главного редактора «Грамоты.ру» Владимира Пахомова. О…

Опубликовала  пиктограмма женщиныПолынь_  18 авг 2015

Латте и тирамису: как безупречно с точки зрения русского языка сделать заказ в кафе

Для начала несколько слов о самом кофе. Что делать, если вы случайно (мороз, коньки, запыхались) употребили его не в мужском, а в среднем роде? Стоит ли убегать сразу, не дожидаясь, пока вас закидают штруделями?

Ответ: нет, не стоит. Слово «кофе», что регулярно, хоть и бесперспективно, поясняется, уже лет 20 можно использовать как существительное среднего рода. Правда, лучше все-таки делать это в обычной разгов…

Опубликовала  пиктограмма женщиныОсенний Джаз  31 янв 2014

Этот непостижимый русский язык...

Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».

Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».

В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные отте…

Опубликовал  пиктограмма мужчиныЛунный_Кот  16 апр 2014

Русские слова и выражения, которые ставят иностранцев в тупик

.
ШЕСТЬ РУССКИХ ВЫРАЖЕНИЙ ИЛИ АД ДЛЯ ИНОСТРАНЦЕВ

— Да нет, наверное.
— Мне глубоко фиолетово.
— Ноги в руки и вперёд!
— Базара нет.
— Руки не доходят посмотреть.
— Все зайцы — козлы! (надпись в автобусе)

КАК ТАК?

Иностранцы не понимают, почему вместо «пока» мы говорим «давай».

Опубликовала  пиктограмма женщиныИриссска  11 сен 2014

10 слов, в которых часто путают буквы

1. Дуршлаг. Слышится то ли «дуршлаг», то ли «друшлаг», поэтому довольно многие делают ошибку. Проверить, как правильно, очень легко: достаточно вспомнить, что это немецкое слово, образованное от предлога durch, что значит «через, насквозь», и schlagen — «пробивать».

2. Скрупулезно. Это слово действительно многим хочется написать или произнести иначе — «скурпулезно». Образовано оно от латинского scrupus — острый камень. А scrupulosus соответственно значит «…

Опубликовала  пиктограмма женщиныОсенний Джаз  30 янв 2014