перевод английского стишка
Чем больше мы учим, тем больше знаем. Чем больше мы знаем, тем больше мы забываем. Чем больше забываем, тем меньше знаем. Чем меньше знаем, тем меньше забываем. Чем меньше забываем, тем больше знаем. Так зачем мы учимся?
беспорядок в записях ведет к беспорядку в знаниях
Нужно уметь зреть в корень произошедшего. Всё в этой жизни чему-то нас учит. А если вы считаете, что это не так, то плохие из вас ученики.
Учиться — хорошо, но плохо — не учиться чему-то новому.
В России не вы сдаёте сессию, сессия сам себя сдаёт
Не стоит закрывать глаза на своё прошлое, ведь именно ему, мы обязаны своим настоящим.
© Copyright: Игорь Мелькин, 2013 Свидетельство о публикации №213090901396
Vanch видать, не нашли общий язык ))
Денис Корнеенко Согласен полностью
Владимир Кириченко Это понятно...просто стилистически не совсем верно получается.
ALLE WELT Победы и поражения – всё это прогресс.
Лариса Рига Александра Панайотова!)) Ох, уж этот телефон 🙏😇🙏😇🙀
Кshusik Точно! Так и есть).
Лариса Рига Галя, вчера слышала эту песню в исполнении Панаётова… Вполне прилично звучит! Мне очень понравилось...
Флорас Это да!
Владимир Кириченко Может быть лучше будет "Наполнен жизнью, счастьем ОТ побед".А то немного странно получается "счастье...
Флорас Очень приятно, что Вы оценили заметку! 😊
Эрих Мария Ремарк
Пауло Коэльо
Уильям Шекспир
Омар Хайям
Лев Николаевич Толстой
Оскар Уайльд
Игорь Губерман
Марина Цветаева
Эльчин Сафарли
Антон Павлович Чехов
иван купала
новый день
прекрасный день
хороший день
цитаты о любви
жизнь
стихи
юмор
любовь
мысли
счастье
люди
мир
душа
время
природа
ирония
друзья
человек
Наташа Воронцова
Alle Welt
Галина Суховерх
Natali Leonova
Анночка
Константин Балухта
Вирджиния
Валентина Захарова Скворцова
Мила Наумова
Михаил Палецкий